Jeito de Mato (part. Almir Sater) Lyrics Translation in English
Paula FernandesPortuguese Lyrics
English Translation
De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Where do these eyes so sad come from?
Vem da campina onde o Sol se deita
They come from the field where the sun sets
Do regalo de terra que o teu dorso ajeita
From the gift of land that your back arranges
E dorme serena, no sereno sonha
And sleeps serene, dreaming in the calm
De onde é que salta essa voz tão risonha?
Where does this joyful voice come from?
Da chuva que teima, mas o céu rejeita
From the rain that insists, but the sky rejects
Do mato, do medo, da perda tristonha
From the woods, from fear, from the sad loss
Mas que o Sol resgata, arde e deleita
But the sun redeems, burns, and delights
Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
There is a stone road that passes through the farm
É teu destino, é tua senda, onde nascem tuas canções
It's your destiny, it's your path, where your songs are born
As tempestades do tempo que marcam tua história
The storms of time that mark your history
Fogo que queima na memória e acende os corações
Fire that burns in memory and ignites hearts
Sim, dos teus pés na terra nascem flores
Yes, from your feet on the ground, flowers bloom
A tua voz macia aplaca as dores
Your soft voice calms the pains
E espalha cores vivas pelo ar
And spreads vibrant colors through the air
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
Yes, from your eyes, waterfalls emerge
Sete lagoas, mel e brincadeiras
Seven lagoons, honey, and playfulness
Espumas ondas, águas do teu mar
Foams, waves, waters of your sea
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Êeh, laiá
Êeh, laiá