Timoneiro Lyrics Translation in English

Paulinho da Viola
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying


Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying


E quanto mais remo mais rezo

And the more I row, the more I pray

Pra nunca mais se acabar

For it never to end

Essa viagem que faz

This journey that the sea makes

O mar em torno do mar

Around the sea

Meu velho um dia falou

My old man once said

Com seu jeito de avisar:

In his way of warning:

Olha, o mar não tem cabelos

Look, the sea has no hair

Que a gente possa agarrar

That we can grab


Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying


Timoneiro nunca fui

I was never a helmsman

Que eu não sou de velejar

As I am not one to sail

O leme da minha vida

The helm of my life

Deus é quem faz governar

God is the one who steers

E quando alguém me pergunta

And when someone asks me

Como se faz pra nadar

How to swim

Explico que eu não navego

I explain that I don't sail

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me


Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying


A rede do meu destino

The net of my destiny

Parece a de um pescador

Resembles that of a fisherman

Quando retorna vazia

When it returns empty

Vem carregada de dor

It comes loaded with pain

Vivo num redemoinho

I live in a whirlpool

Deus bem sabe o que ele faz

God knows well what he does

A onda que me carrega

The wave that carries me

Ela mesma é quem me traz

It itself is what brings me


Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying


Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

Não sou eu quem me navega

I am not the one who sails

Quem me navega é o mar

It's the sea that sails me

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

É ele quem me carrega

It's the sea that carries me

Como nem fosse levar

As if it were not carrying

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment