Eu Quero Ser Famosa Lyrics Translation in English
Kelly KeyPortuguese Lyrics
English Translation
Eu quero ser famosa
I want to be famous
Chic...chic...chic...chic...
Chic...chic...chic...chic...
Chic...chic...chic...chic...
Chic...chic...chic...chic...
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
A vida que eu levo nego pensa que é fácil
The life I lead, people think it's easy
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
E fico rebolando na frente do espelho
And I start dancing in front of the mirror
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
A vida que eu levo nego pensa que é fácil
The life I lead, people think it's easy
Acordar, lavar, varrer, passar
Wake up, wash, sweep, iron
De cabelo em pé assim ninguém me quer
Hair standing up, nobody wants me like this
A unha cruz credo né?
The nails, oh my God, right?
Ainda tenho que aturar a família do mané
Still have to endure that fool's family
Faz isso, faz aquilo, nhenhenhenhe, o paciência
Do this, do that, blah blah blah, oh, patience
Eu deixo tudo limpinho, você bagunça tudinho
I leave everything clean, you mess everything up
Assim eu não aguento mais
I can't take it anymore like this
Eu quero ser famosa, ser uma grande artista, gravar comercial,ser capa de revista
I want to be famous, be a great artist, record commercials, be a magazine cover
Eles vão ver só quando minha música tocar, vou dar maior gritão,ahhhhh
They will see when my music plays, I'll scream loudly, ahhhhh
Eu vou passar batom, chic...chic...chic...chic...
I'll put on lipstick, chic...chic...chic...chic...
Eu vou ficar bonita, chic...chic...chic...chic...
I'll look beautiful, chic...chic...chic...chic...
Segura. eu vou rebolar,vou rebolar,vou rebolar
Hold on, I'll wiggle, I'll wiggle, I'll wiggle
Eu vou passar batom, chic...chic...chic...chic...
I'll put on lipstick, chic...chic...chic...chic...
Eu vou ficar bonita, chic...chic...chic...chic...
I'll look beautiful, chic...chic...chic...chic...
Segura. eu vou rebolar,vou rebolar,vou rebolar
Hold on, I'll wiggle, I'll wiggle, I'll wiggle
Chic...chic...chic...chic...
Chic...chic...chic...chic...
Mas.....
But...
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
A vida que eu levo nego pensa que é fácil
The life I lead, people think it's easy
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
E fico rebolando na frente do espelho
And I start dancing in front of the mirror
Ninguém me entende quando eu aumento o rádio
Nobody understands me when I turn up the radio
A vida que eu levo nego pensa que é fácil
The life I lead, people think it's easy
Acordar, lavar, varrer, passar
Wake up, wash, sweep, iron
De cabelo em pé assim ninguém me quer
Hair standing up, nobody wants me like this
A unha cruz credo né?
The nails, oh my God, right?
Ainda tenho que aturar a família do mané
Still have to endure that fool's family
Faz isso, faz aquilo, nhenhenhenhe, o paciência
Do this, do that, blah blah blah, oh, patience
Eu deixo tudo limpinho, você bagunça tudinho
I leave everything clean, you mess everything up
Assim eu não aguento mais
I can't take it anymore like this
Eu quero ser famosa, ser uma grande artista, gravar comercial,ser capa de revista
I want to be famous, be a great artist, record commercials, be a magazine cover
Eles vão gostar quando minha música tocar, vou dar maior gritão,ahhhhh
They will like it when my music plays, I'll scream loudly, ahhhhh
Eu vou passar batom, chic...chic...chic...chic...
I'll put on lipstick, chic...chic...chic...chic...
Eu vou ficar bonita, chic...chic...chic...chic...
I'll look beautiful, chic...chic...chic...chic...
Segura. eu vou rebolar,vou rebolar,vou rebolar( x 4)
Hold on, I'll wiggle, I'll wiggle, I'll wiggle (x 4)