O Sol e a Lua Lyrics Translation in English
Pequeno CidadãoPortuguese Lyrics
English Translation
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
Disse que já a amava há muito tempo
Said he had loved her for a long time
Desde a época dos dinossauros
Since the time of the dinosaurs
Pterodáctilos, tiranossauros
Pterodactyls, tyrannosaurs
Quando nem existia a bicicleta, nem o Velotrol
When there was no bicycle, no Velotrol
Nem a motocicleta
No motorcycle either
Mas a Lua achou aquilo tão estranho
But the Moon found it so strange
Uma bola quente que nem toma banho?
A hot ball that doesn't even take a bath?
Imagine só
Just imagine
Tenha dó
Have some mercy
Pois meu coração não pertence a ninguém
For my heart belongs to no one
Sou a inspiração de todos os casais
I am the inspiration for all couples
Dos grandes poetas aos mais normais
From great poets to the most ordinary
Sai pra lá, rapaz!
Get away, young man!
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
E 24 horas depois, o Sol nasceu, a Lua se pôs, e
And 24 hours later, the Sun rose, the Moon set, and
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
E o Sol congelou seu coração
And the Sun froze his heart
Mas o Astro-Rei, com todos os seus planetas
But the Sun, with all his planets
Cometas, asteroides, Terra, Marte, Vênus, Netunos e Uranos
Comets, asteroids, Earth, Mars, Venus, Neptune, and Uranus
Foi se apaixonar justo por ela
Fell in love with her
Que o despreza e o deixa esperar
Who despises him and makes him wait
Acontece que o Sol não se conformou
It happens that the Sun did not accept
Foi pedir ao vento para lhe ajudar
He asked the wind for help
Mas o vento nem sequer parou
But the wind didn't even stop
Pois não tinha tempo para conversar
As it had no time to talk
O Sol, sem saber mais o que fazer
The Sun, not knowing what else to do
Com tanto amor pra dar, começou a chorar
With so much love to give, started to cry
E a derreter, começou a chover e a molhar
And melt, it started to rain and wet
E a escurecer
And darken
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
E 24 horas se passaram, e outra vez
And 24 hours passed, and again
O Sol se pôs, a Lua nasceu
The Sun set, the Moon rose
E de novo, e de novo, e de novo
And again, and again, and again
O Sol pediu a Lua em casamento
The Sun asked the Moon to marry him
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
And the Moon said: I don't know, I don't know, I don't know
Me dá um tempo
Give me some time
E o Sol congelou seu coração
And the Sun froze his heart
Se a Lua não te quer, tudo bem
If the Moon doesn't want you, that's okay
Você é lindo, cara
You are handsome, man
E seu brilho vai muito mais além
And your shine goes far beyond
Um dia, você vai encontrar alguém
One day, you will find someone
Que, com certeza, vai te amar também
Who will surely love you too