Um a zero Lyrics Translation in English
PixinguinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Vai começar o futebol,pois é,
Football is about to begin, indeed,
Com muita garra e emoção
With a lot of determination and emotion
São onze de cá, onze de lá
Eleven from here, eleven from there
E o bate-bola do meu coração
And the ball game of my heart
É a bola, é a bola, é a bola,
It's the ball, it's the ball, it's the ball,
É a bola e o gol!
It's the ball and the goal!
Numa jogada emocionante
In an exciting play
O nosso time venceu por um a zero
Our team won by one to zero
E a torcida vibrou
And the crowd cheered
Vamos lembrar
Let's remember
A velha história desse esporte
The old story of this sport
Começou na Inglaterra
It started in England
E foi parar no Japão
And ended up in Japan
Habilidade, tiro cruzado,
Skill, a crossed shot,
Mete a cabeça, toca de lado,
Use your head, pass it sideways,
Não vale é pegar com a mão
But don't use your hands
E o mundo inteiro
And the whole world
Se encantou com esta arte
Fell in love with this art
Equilíbrio e malícia
Balance and cunning
Sorte e azar também
Luck and misfortune too
Deslocamento em profundidade
Depth displacement
Pontaria
Aiming
Na hora da conclusão
At the time of conclusion
Meio-de-campo organizou
Midfield organized
E vem a zaga rebater
And here comes the defense to clear
Bate, rebate, é de primeira
Hit, rebound, it's a first touch
Ninguém quer tomar um gol
No one wants to concede a goal
É coisa séria, é brincadeira
It's serious, it's a joke
Bola vai e volta
Ball goes and comes back
Vem brilhando no ar
Shining in the air
E se o juiz apita errado
And if the referee makes a wrong call
É que a coisa fica feia
Things get ugly
Coitada da sua mãe
Poor thing, your mother
Mesmo sendo uma santa
Even if she's a saint
Cai na boca do povão
It becomes the talk of the town
Pode ter até bolacha
There might even be some pushing and shoving
Pontapé, empurrão
Kick, push
Só depois de uma ducha fria
Only after a cold shower
É que se aperta a mão
Is when you shake hands
Ou não!
Or not!
Vai começar...
It's about to begin...
Aos quarenta do segundo tempo
At the forty of the second half
O jogo ainda é zero a zero
The game is still zero to zero
Todo time quer ser campeão
Every team wants to be the champion
Tá lá um corpo estendido no chão
There's a body lying on the ground
São os minutos finais
It's the final minutes
Vai ter desconto
There will be extra time
Mas, numa jogada genial
But, in a brilliant move
Aproveitando o lateral
Taking advantage of the throw-in
Um cruzamento que veio de trás
A cross from behind
Foi quando alguém chegou
That's when someone arrived
Meteu a bola na gaveta
Put the ball in the net
E comemorou
And celebrated