A Culpa É de Quem? Lyrics Translation in English

Planet Hemp
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Qual o problema? Me contem, me contem, me contem, me contem, me contem

What's the problem? Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me

O grito vem da rua movido a marijuana, hai!

The shout comes from the street moved by marijuana, hai!

Qual o problema? Me contem, me contem, me contem, me contem, me contem

What's the problem? Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me

O grito vem da rua movido a marijuana

The shout comes from the street moved by marijuana

Qual o problema?

What's the problem?


Eu trabalho oito horas, sete dias por semana

I work eight hours, seven days a week

Só por fumar uma erva eu vou entrar em cana

Just for smoking an herb, I'll go to jail

Deputados cheiram, bebem, não, não vão para prisão

Deputies sniff, drink, no, they don't go to prison

Por que é ilegal?

Why is it illegal?


Eles que lesam a pátria e sou eu o marginal

They damage the homeland, and I'm the outlaw

Não, não seja alienado, eles falam que faz mal e você aceita calado

No, don't be alienated, they say it's bad, and you accept it silently

Procure se informar, uma erva natural não pode te prejudicar

Seek information, a natural herb can't harm you

Quem de nós está errado?

Who among us is wrong?

Você consome estas merdas e eu fumo um baseado

You consume this crap, and I smoke a joint


No que você pensa então?

What do you think then?

Eles pegam a palmatória e você estende a mão

They take the paddle, and you extend your hand

Desde pequeno você é induzido a fumar, induzido a beber, ouvindo a TV falar

Since you were little, you were induced to smoke, induced to drink, hearing the TV talk

Diga não às drogas, use camisinha e pare de brigar

Say no to drugs, use condoms, and stop fighting

Mas beba muito álcool até a sua barriga inchar

But drink a lot of alcohol until your belly swells


O que você tem na cabeça?

What do you have in your head?

Tudo que eles te falam você acha uma beleza

Everything they tell you, you think it's beautiful

Aprenda a dizer não

Learn to say no

Pense um pouco meu irmão

Think a little, my brother

Você tem medo de quem?

Who are you afraid of?

Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém

I smoke my herb and harm no one


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém

I smoke my herb and harm no one


Portugueses escravizaram e mataram nosso irmão

Portuguese enslaved and killed our brother

Militares torturaram, não, não foram pra prisão

Military tortured, no, they didn't go to prison

Eu fumo minha erva, me chamam de ladrão

I smoke my herb, they call me a thief


Os negros já fumava erva antes da África deixar

Blacks were already smoking herb before Africa let go

Mas os senhores proibiram por fazer eles pensar

But the masters prohibited it for making them think

E os senhores de hoje em dia estão proibindo também

And today's masters are also prohibiting

Se o pobre começa a pensar parece que incomoda alguém

If the poor start to think, it seems to bother someone


Crianças crescem nas ruas, não confiam em ninguém

Children grow up on the streets, don't trust anyone

Escondem nossa cultura, referência ninguém tem

They hide our culture, no one has reference

O país está uma merda e a culpa é de quem?

The country is a mess, whose fault is it?


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém

I smoke my herb and harm no one


A culpa é de quem? Eles roubam no planalto

Whose fault is it? They steal in the government

E não pensam em ninguém

And don't think of anyone

Manipulam as leis e vem com papo furado

Manipulate the laws and come up with nonsense

Tudo que incomoda eles, eles dizem estar errado

Everything that bothers them, they say is wrong


Quem é o marginal?

Who is the outlaw?

Crianças morrem por sua culpa e eu que vivo ilegal

Children die because of you, and I live illegally

Tenho que me esconder por uma coisa natural

I have to hide for a natural thing

Enquanto eles metem a mão na maior cara de pau

While they shamelessly take advantage


Não vou ficar calado porque está tudo errado

I won't stay silent because everything is wrong

Políticos cruzam os braços e o país está uma merda

Politicians fold their arms, and the country is a mess

Trabalho pra caralho e fumo a minha erva, aí eu te pergunto a culpa é de quem?

I work like hell and smoke my herb, so I ask you, whose fault is it?


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?


Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Quem?

Who?

A culpa é de quem?

Whose fault is it?

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil June 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment