Baile na Serra Lyrics Translation in English
Porca VéiaPortuguese Lyrics
English Translation
Pego na gaita e canto essa melodia
I grab the accordion and sing this melody
Me lembrando de um baile que eu fui a poucos dias
Remembering a dance I went to a few days ago
Foi lá na serra em casa do Mané Romão
It was up in the mountains at Mané Romão's house
E eu tinha um companheiro que era o meu irmão
And I had a companion who was my brother
E o gaiteiro um gaúcho resolvido
And the accordionist, a determined gaucho
Na gaita deu um tinido e já começou a tocar
The accordion made a sound, and he began to play
Tocou um xotes pra dançar afigurado
Played a xote for a lively dance
E nos seus versinho rimado já começou a cantar
And in his rhymed verses, he began to sing
E uma morena do corpo enfeitiçado
And a bewitched dark-haired girl
Deu uma olhada pro meu lado e já com ela eu fui dançar
Looked my way, and I went to dance with her
mas meu irmão com uma moça de encarnado
But my brother with a girl in red
Saiu dançando apertado, coisa de se invejar
Started dancing closely, something to be envied
Com a morena sai falando baixinho
With the dark-haired girl, I spoke softly
Devagar e bonitinho e o namoro se arrumou
Slowly and nicely, and the courtship was arranged
Mas meu irmão com a moça de encarnado
But my brother with the girl in red
saiu dançando apertado e o pai dela não gostou
Danced closely, and her father didn't like it
E a meia-noite deu uma briga lá num canto
At midnight, there was a fight in a corner
Quebraram uns três, quatro bancos por causa do meu irmão
Three, four benches were broken because of my brother
De madrugada se acharam novamente
In the early morning, they found each other again
Fedeu a pau e porrete, e a revolver e a facão
It smelled of sticks and clubs, of a revolver and a machete
Eu sou um cuera que gosto de reboliço
I'm a troublemaker who likes a commotion
Já me meti no enguiço só pra vê o que ia dar
I've gotten into trouble just to see what would happen
Me apertaram, me cercaram em cinco ou seis
They pressed me, surrounded me, five or six of them
Dei uns tombo nuns dois, três e não puderam me cortar
I tripped a couple, three, and they couldn't cut me
O meu irmão índio mal de pensamento
My brother, with a malicious mindset
Arranco das ferramenta e muita gente ele cortou
Took out his tools, and he cut many people
E assim foi até clariar o dia
And so it went until the day cleared
Pois ninguém mais se entendia até que o baile se acabou
Because no one understood each other until the dance ended