Minha Carne Lyrics Translation in English
Preta FerreiraPortuguese Lyrics
English Translation
Foi-se a chibata, implantou-se a lei
The whip is gone, the law has been established
Ambas sob a tutela das mesmas mãos
Both under the same hands' guardianship
Mãos dos senhores de engenho
Hands of the sugar plantation owners
Sinhôzinho, não me toque
Sir, don't touch me
Mesmo lavando minha alma
Even washing my soul
As marcas não sairão
The marks won't fade
Eu sou princesa de angola
I am a princess from Angola
Filha de rei e rainha
Child of a king and queen
Não nasci pra lhe servir
I wasn't born to serve you
O meu reino não é aqui
My kingdom is not here
Pelos seus olhos somos vistos símbolo sexual
Through your eyes, we are seen as sexual symbols
A minha boca, meu cabelo, herança maternal
My mouth, my hair, maternal heritage
Não vem se apropriar disso também
Don't try to appropriate that too
130 anos e nada mudou
130 years, and nothing has changed
E com 94 morreu meu avô
And at 94, my grandfather died
Quando me sangram é pela minha cor
When they bleed me, it's because of my color
É a carne mais barata que você deseja
It's the cheapest meat you desire
É a minha carne que você deseja
It's my flesh that you desire
Misturar indígena e quilombola
Mixing indigenous and quilombola
Como um passarinho preso na gaiola
Like a bird trapped in a cage
Deixe-me ir quero ir embora
Let me go, I want to leave
Tire suas mãos de mim agora
Take your hands off me now
É a carne mais barata que você deseja
It's the cheapest meat you desire
É a minha carne que você deseja
It's my flesh that you desire
Misturar indígena e quilombola
Mixing indigenous and quilombola
Como um passarinho preso na gaiola
Like a bird trapped in a cage
Deixe-me ir quero ir embora
Let me go, I want to leave
Tire suas mãos de mim agora
Take your hands off me now
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou princesa de angola
I am a princess from Angola
Filha de rei e rainha
Child of a king and queen
Não nasci pra lhe servir
I wasn't born to serve you
O meu reino não é aqui
My kingdom is not here
Pelos seus olhos somos vistos símbolo sexual
Through your eyes, we are seen as sexual symbols
A minha boca, meu cabelo, herança maternal
My mouth, my hair, maternal heritage
Não vem se apropriar disso também
Don't try to appropriate that too
130 anos e nada mudou
130 years, and nothing has changed
E com 94 morreu meu avô
And at 94, my grandfather died
Quando me sangram é pela minha cor
When they bleed me, it's because of my color
É a carne mais barata que você deseja
It's the cheapest meat you desire
É a minha carne que você deseja
It's my flesh that you desire
Misturar indígena e quilombola
Mixing indigenous and quilombola
Como um passarinho preso na gaiola
Like a bird trapped in a cage
Deixe-me ir quero ir embora
Let me go, I want to leave
Tire suas mãos de mim agora
Take your hands off me now
É a carne mais barata que você deseja
It's the cheapest meat you desire
É a minha carne que você deseja
It's my flesh that you desire
Misturar indígena e quilombola
Mixing indigenous and quilombola
Como um passarinho preso na gaiola
Like a bird trapped in a cage
Deixe-me ir quero ir embora
Let me go, I want to leave
Tire suas mãos de mim agora
Take your hands off me now
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be
Eu sou aquilo que você queria ser
I am what you wanted to be