Minha Carne Lyrics Translation in English

Preta Ferreira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi-se a chibata, implantou-se a lei

The whip is gone, the law has been established

Ambas sob a tutela das mesmas mãos

Both under the same hands' guardianship

Mãos dos senhores de engenho

Hands of the sugar plantation owners


Sinhôzinho, não me toque

Sir, don't touch me

Mesmo lavando minha alma

Even washing my soul

As marcas não sairão

The marks won't fade


Eu sou princesa de angola

I am a princess from Angola

Filha de rei e rainha

Child of a king and queen

Não nasci pra lhe servir

I wasn't born to serve you

O meu reino não é aqui

My kingdom is not here


Pelos seus olhos somos vistos símbolo sexual

Through your eyes, we are seen as sexual symbols

A minha boca, meu cabelo, herança maternal

My mouth, my hair, maternal heritage

Não vem se apropriar disso também

Don't try to appropriate that too


130 anos e nada mudou

130 years, and nothing has changed

E com 94 morreu meu avô

And at 94, my grandfather died

Quando me sangram é pela minha cor

When they bleed me, it's because of my color


É a carne mais barata que você deseja

It's the cheapest meat you desire

É a minha carne que você deseja

It's my flesh that you desire

Misturar indígena e quilombola

Mixing indigenous and quilombola

Como um passarinho preso na gaiola

Like a bird trapped in a cage

Deixe-me ir quero ir embora

Let me go, I want to leave

Tire suas mãos de mim agora

Take your hands off me now


É a carne mais barata que você deseja

It's the cheapest meat you desire

É a minha carne que você deseja

It's my flesh that you desire

Misturar indígena e quilombola

Mixing indigenous and quilombola

Como um passarinho preso na gaiola

Like a bird trapped in a cage

Deixe-me ir quero ir embora

Let me go, I want to leave

Tire suas mãos de mim agora

Take your hands off me now


Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be


Eu sou princesa de angola

I am a princess from Angola

Filha de rei e rainha

Child of a king and queen

Não nasci pra lhe servir

I wasn't born to serve you

O meu reino não é aqui

My kingdom is not here


Pelos seus olhos somos vistos símbolo sexual

Through your eyes, we are seen as sexual symbols

A minha boca, meu cabelo, herança maternal

My mouth, my hair, maternal heritage

Não vem se apropriar disso também

Don't try to appropriate that too


130 anos e nada mudou

130 years, and nothing has changed

E com 94 morreu meu avô

And at 94, my grandfather died

Quando me sangram é pela minha cor

When they bleed me, it's because of my color


É a carne mais barata que você deseja

It's the cheapest meat you desire

É a minha carne que você deseja

It's my flesh that you desire

Misturar indígena e quilombola

Mixing indigenous and quilombola

Como um passarinho preso na gaiola

Like a bird trapped in a cage

Deixe-me ir quero ir embora

Let me go, I want to leave

Tire suas mãos de mim agora

Take your hands off me now


É a carne mais barata que você deseja

It's the cheapest meat you desire

É a minha carne que você deseja

It's my flesh that you desire

Misturar indígena e quilombola

Mixing indigenous and quilombola

Como um passarinho preso na gaiola

Like a bird trapped in a cage

Deixe-me ir quero ir embora

Let me go, I want to leave

Tire suas mãos de mim agora

Take your hands off me now


Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be


Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Eu sou aquilo que você queria ser

I am what you wanted to be

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique July 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment