Menino Bom Lyrics Translation in English

Pulse 011
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Refrão]

[Chorus]

É ''nois'' que soma

It's 'us' who add up

Só menino bom (4x)

Only good boys (4x)

Quer dinheiro, quer conta real

Want money, want a real account


(Cris konebo)

(Cris konebo)

Humildade, sangue bom, essa é a regra

Humility, good blood, that's the rule

Amor no coração por que a maldade cega

Love in the heart because wickedness blinds

Se for menino bom não se esquiva da corrida

If you're a good boy, don't shy away from the race

Abre a mente pro mundo pra não se fechar pra vida

Open your mind to the world so you don't close yourself to life


Tem muitos que acreditam no melhor aqui (vinheta)

Many believe in the best here (jingle)

Mas se não botar fé, não evolui (vinheta)

But if you don't believe, you don't evolve (jingle)


O básico não é luxo e melhora o ambiente

The basics are not luxury and improve the environment

Respeito e igualdade é o que a gente quer pra nossa gente

Respect and equality is what we want for our people

De boa na maré, caiu na rede é peixe

Chill in the tide, caught in the net is a fish

Espertão sobra sem tchau, nem bilhete

Smarty left without bye, no ticket

Saibas com quem andas, olha onde pisa

Know who you walk with, look where you step

Quebrada não tem placa pra avisar, 'perigo' avisa

Neighborhood has no sign to warn, 'danger' warns

Também sei que sangue corre pelos dedos

I also know that blood runs through the fingers

Mas quero paz, algo mais, acho que mereço

But I want peace, something more, I think I deserve

No ~bombo~ eu conto o tempo,

In the drum, I count the time,

E 'nóis' tá por aí a procura de um faz-me-rir

And 'we' are out there looking for a laugh

(Faz me rir jão)

(Make me laugh, man)


[Refrão]

[Chorus]

É ''nois'' que soma

It's 'us' who add up

Só menino bom (4x)

Only good boys (4x)

Quer dinheiro, quer conta real

Want money, want a real account


(Nathy mc)

(Nathy mc)

Alô cris?

Hello Cris?

Salve já tô na pista, atividade total nas ruas da

Hi, I'm already on the track, total activity on the streets of

Bela vista, no jet lá vou eu sempre bem acompanhada

Bela Vista, in the jet there I go, always well accompanied

Alô vila carolina, itaquera, espraiada

Hello Vila Carolina, Itaquera, Espraiada

Mantenho a disciplina, bem vista na quebrada

I maintain discipline, well seen in the hood

Fala pouco, escuta mais não quer saber de ''orelhada''

Speak little, listen more, don't want to know about 'eavesdropping'

Menino bom é difícil de encontrar

Good boy is hard to find

Não sei se fecho na mão os que da pra contar

I don't know if I close in hand those I can count

Eu vi 1, 2, 3, 4, 5 mil manos

I saw 1, 2, 3, 4, 5 thousand guys

Menino bom malandro não precisa de pano

Good boy, hustler, doesn't need a cloth

Mantem a palavra, e na bola não pisa moleque elegante

Keeps the word, and on the ball, the elegant kid doesn't step soft

Com o jacaré na camisa

With the alligator on the shirt

De 660 as mina não 'guenta' o bonde é pesadão

From 660, the girls can't handle it, the gang is heavy

E não tem marcha lenta respeito vem de berço,

And there's no slow gear, respect comes from crib,

E digo que é por essas

And I say it's for these reasons

Fecho com os menino bom aí é sem conversa!!

I stick with the good boys, there's no talk!!


É ''nois'' que soma

It's 'us' who add up

Só menino bom (4x)

Only good boys (4x)

Quer dinheiro, quer conta real

Want money, want a real account


(Cris konebo)

(Cris konebo)

De quebrada, de quebrada irmão tô sempre por ai

From the hood, from the hood, brother, I'm always around

Adiantos e negócios é 'nois' que soma daqui

Advances and deals, it's 'us' who add up from here

Liga as mina, liga os 'parça', enche a rua liga as caixa,

Call the girls, call the 'bros', fill the street, call the boxes,

Peso bom alegra a rapa

Good weight cheers the crowd

Fechado é só os faixa

Closed, only the belts

Quer chegar então que seja no sapato...

If you want to arrive, let it be in the shoe...


(Nathy mc)

(Nathy mc)

Malandro emocionado

Emotional hustler


(Cris konebo)

(Cris konebo)

Falo roberto carlos

I say Roberto Carlos


(Nathy mc)

(Nathy mc)

Valores são valores, não comprar sentimentos,

Values are values, don't buy feelings,

Por maior que seja a tábua jogada no vento

No matter how big the board thrown in the wind

A riqueza? Simplicidade, agradar sem fazer média

Wealth? Simplicity, please without averaging

Seja você mesmo essa é a estratégia

Be yourself, that's the strategy

Favela quer consumir, empregado quer ser patrão

Favela wants to consume, employee wants to be boss

Igualdade faz bem pra vida, alegra os menino bom

Equality is good for life, cheers the good boys


É ''nois'' que soma

It's 'us' who add up

Só menino bom (4x)

Only good boys (4x)

Quer dinheiro, quer conta real

Want money, want a real account

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal August 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment