Menino Bom Lyrics Translation in English
Pulse 011Portuguese Lyrics
English Translation
[Refrão]
[Chorus]
É ''nois'' que soma
It's 'us' who add up
Só menino bom (4x)
Only good boys (4x)
Quer dinheiro, quer conta real
Want money, want a real account
(Cris konebo)
(Cris konebo)
Humildade, sangue bom, essa é a regra
Humility, good blood, that's the rule
Amor no coração por que a maldade cega
Love in the heart because wickedness blinds
Se for menino bom não se esquiva da corrida
If you're a good boy, don't shy away from the race
Abre a mente pro mundo pra não se fechar pra vida
Open your mind to the world so you don't close yourself to life
Tem muitos que acreditam no melhor aqui (vinheta)
Many believe in the best here (jingle)
Mas se não botar fé, não evolui (vinheta)
But if you don't believe, you don't evolve (jingle)
O básico não é luxo e melhora o ambiente
The basics are not luxury and improve the environment
Respeito e igualdade é o que a gente quer pra nossa gente
Respect and equality is what we want for our people
De boa na maré, caiu na rede é peixe
Chill in the tide, caught in the net is a fish
Espertão sobra sem tchau, nem bilhete
Smarty left without bye, no ticket
Saibas com quem andas, olha onde pisa
Know who you walk with, look where you step
Quebrada não tem placa pra avisar, 'perigo' avisa
Neighborhood has no sign to warn, 'danger' warns
Também sei que sangue corre pelos dedos
I also know that blood runs through the fingers
Mas quero paz, algo mais, acho que mereço
But I want peace, something more, I think I deserve
No ~bombo~ eu conto o tempo,
In the drum, I count the time,
E 'nóis' tá por aí a procura de um faz-me-rir
And 'we' are out there looking for a laugh
(Faz me rir jão)
(Make me laugh, man)
[Refrão]
[Chorus]
É ''nois'' que soma
It's 'us' who add up
Só menino bom (4x)
Only good boys (4x)
Quer dinheiro, quer conta real
Want money, want a real account
(Nathy mc)
(Nathy mc)
Alô cris?
Hello Cris?
Salve já tô na pista, atividade total nas ruas da
Hi, I'm already on the track, total activity on the streets of
Bela vista, no jet lá vou eu sempre bem acompanhada
Bela Vista, in the jet there I go, always well accompanied
Alô vila carolina, itaquera, espraiada
Hello Vila Carolina, Itaquera, Espraiada
Mantenho a disciplina, bem vista na quebrada
I maintain discipline, well seen in the hood
Fala pouco, escuta mais não quer saber de ''orelhada''
Speak little, listen more, don't want to know about 'eavesdropping'
Menino bom é difícil de encontrar
Good boy is hard to find
Não sei se fecho na mão os que da pra contar
I don't know if I close in hand those I can count
Eu vi 1, 2, 3, 4, 5 mil manos
I saw 1, 2, 3, 4, 5 thousand guys
Menino bom malandro não precisa de pano
Good boy, hustler, doesn't need a cloth
Mantem a palavra, e na bola não pisa moleque elegante
Keeps the word, and on the ball, the elegant kid doesn't step soft
Com o jacaré na camisa
With the alligator on the shirt
De 660 as mina não 'guenta' o bonde é pesadão
From 660, the girls can't handle it, the gang is heavy
E não tem marcha lenta respeito vem de berço,
And there's no slow gear, respect comes from crib,
E digo que é por essas
And I say it's for these reasons
Fecho com os menino bom aí é sem conversa!!
I stick with the good boys, there's no talk!!
É ''nois'' que soma
It's 'us' who add up
Só menino bom (4x)
Only good boys (4x)
Quer dinheiro, quer conta real
Want money, want a real account
(Cris konebo)
(Cris konebo)
De quebrada, de quebrada irmão tô sempre por ai
From the hood, from the hood, brother, I'm always around
Adiantos e negócios é 'nois' que soma daqui
Advances and deals, it's 'us' who add up from here
Liga as mina, liga os 'parça', enche a rua liga as caixa,
Call the girls, call the 'bros', fill the street, call the boxes,
Peso bom alegra a rapa
Good weight cheers the crowd
Fechado é só os faixa
Closed, only the belts
Quer chegar então que seja no sapato...
If you want to arrive, let it be in the shoe...
(Nathy mc)
(Nathy mc)
Malandro emocionado
Emotional hustler
(Cris konebo)
(Cris konebo)
Falo roberto carlos
I say Roberto Carlos
(Nathy mc)
(Nathy mc)
Valores são valores, não comprar sentimentos,
Values are values, don't buy feelings,
Por maior que seja a tábua jogada no vento
No matter how big the board thrown in the wind
A riqueza? Simplicidade, agradar sem fazer média
Wealth? Simplicity, please without averaging
Seja você mesmo essa é a estratégia
Be yourself, that's the strategy
Favela quer consumir, empregado quer ser patrão
Favela wants to consume, employee wants to be boss
Igualdade faz bem pra vida, alegra os menino bom
Equality is good for life, cheers the good boys
É ''nois'' que soma
It's 'us' who add up
Só menino bom (4x)
Only good boys (4x)
Quer dinheiro, quer conta real
Want money, want a real account