Jaws Lyrics Translation in English

Raimundos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vou te contar de uma onda maior que cem elefantes

I'll tell you about a wave bigger than a hundred elephants

Espirrando milhões de hidrantes

Spraying millions of fire hydrants

Bafo sem dó da série.

Mouth relentless from the series


Há muito risco na vala

There's a lot of risk in the ditch

Coragem, meu bem me leve

Courage, my love, take me

Caboclo bom lá se fere

Good guy there gets hurt

Rodrigo Monster não para.

Rodrigo Monster doesn't stop


Aqui no Raimundos, ninguém desiste!

Here at Raimundos, no one gives up!

De volta na bagaça os feio de cara e os bom de fumo

Back in the mess, the ugly ones and the good smokers

Burle e Gueiros tão com a gente

Burle and Gueiros are with us

Não arredam nenhum segundo

They don't budge for a second

Atenta esse terreiro aonde o seu Netuno impera.

Pay attention to this yard where your Neptune rules


Eu flerto com o medo nunca conto com a sorte

I flirt with fear, never rely on luck

De janeiro a janeiro a gente bomba sul e norte

From January to January, we pump south and north

Na peixeira entre os dente chega a nêga em boa hora

In the knife between the teeth, the black woman arrives at the right time

Pra mostrar toda atitude tem que peitar ela na tora.

To show all attitude, you have to face her head-on


JAWS!

JAWS!


Varando as meninas é coisa natural

Penetrating girls is a natural thing

Cê é a coisa mais binitchi do cerrado federal

You are the most beautiful thing in the federal cerrado

Menina dá um guento eu cheguei agora

Girl, hold on, I just arrived

Vou girando a minha benga ela sorri de fora a fora.

I'm swinging my thing, she smiles from ear to ear


Na boca do tubarão o buraco é mais embaixo

In the shark's mouth, the hole is deeper

E quem acha que é fácil vem fazer o que eu faço

And those who think it's easy come do what I do

Tô na onda, tá no sangue

I'm in the wave, it's in the blood

Ando no fio da navalha

I walk on the razor's edge

Aqui na terra de gigante o rio dobrando até valhalla.

Here in the land of giants, the river bends all the way to Valhalla


JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!


Segura as rédea que a mula já ficou louca

Hold the reins because the mule has gone crazy

Menina moça bonita o vestido já virou touca lascando reto a lenha

Pretty girl, the dress has turned into a cap, splitting straight the firewood

Mete até nas prenha que vem em qualquer buraco

Go even in the mares that come in any hole

Nega véia tora o talo até o pinguelo bate o saco

Old black woman tears the stem until the tip hits the sack

E bate o saco mininu!

And hits the sack, boy!


O dia a dia bruto duro diamante

Everyday rough tough diamond

E de hoje em diante só me venha pra ganhar

And from now on only come to me to win

Adrenalina que ferve na minha veia

Adrenaline boiling in my veins

Desce logo não arrudêia água rasa é de lascar.

Come down quickly, don't hesitate, shallow water is tough


E bate o saco mininu!

And hits the sack, boy!


JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!

JAWS!


JAAAAAAAAAAAAWS!

JAAAAAAAAAAAAWS!

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment