Ode Ao Burguês (part. Gnu) Lyrics Translation in English

Revolta MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Como se a corrida não fosse injusta demais

As if the race weren't unfair enough

Ainda vem me perguntar

They still come and ask me

Porque que eu não curto burguês

Why I don't like the bourgeoisie

Querem a política, mas do povo nunca vão atrás

They want politics but never go after the people

Ei playboyzada sem tumultuar

Hey, bourgeois crowd, don't stir up trouble

Não precisamos de vocês

We don't need you


Vamos ao fato

Let's face the fact

Mesmo que seja dolor

Even if it's painful

Se você julga pelo extrato

If you judge by the bank statement

Vai acabar sem valor

You'll end up worthless

Na guerra pelo contrato

In the war for the contract

Esmurram o trabalhador

They beat down the worker

Mas o lucro vai todo pro rato

But all the profit goes to the rat

Chamado de empregador

Called the employer


Precisamos de grana

We need money

Mas tá tudo na mão do patrão

But it's all in the boss's hands

Que é herdeiro de outro bacana

Who is an heir of another rich guy

Que também praticou exploração

Who also practiced exploitation

Meritocracia é ficção

Meritocracy is fiction

Nossa mão de obra vale um milhão

Our labor is worth a million

Mas pagam pouco

But they pay little

Pro lucro ir pro topo

For the profit to go to the top

Assim sua linhagem segue em ascensão

Thus, their lineage continues to rise


Na mão de gestores

In the hands of managers

Tipo do dória

Like Doria

Nosso povo padece de dores

Our people suffer pains

Tratado feito escória

Treated like scum

Pois eles ligam só para o capital

Because they care only about capital

E pra força pra acabar com o social

And the force to end the social

Querem mesmo que o pobre morra no hospital

They really want the poor to die in the hospital

E que o filho merende ração animal

And the child to eat animal feed


É só comparar

Just compare

A injustiça aqui nunca para

Injustice here never stops

Fecharam a porta na nossa cara

They closed the door in our face

Mas o povo unido derrubará

But the united people will overthrow


Deus é nota de cem

God is a hundred-dollar bill

Então Moisés é a política, pois

So Moses is politics, because

Abriu esse mar de gente

He opened this sea of people

E dividiu o povo em dois

And divided the people in two


O pilar desse império

The pillar of this empire

Eu implodirei

I will implode

Conhecimento nosso é bomba

Our knowledge is a bomb

E com os livro eu me armei

And with books, I armed myself


Eu caí, levantei

I fell, I rose

Me perdi, retornei

I got lost, I returned

Parado eu não fic

I don't stand still

Juntei minha tralha

I gathered my stuff

Corri, não parei

I ran, I didn't stop

De ideia me armei

I armed myself with ideas

Cuspindo palavra

Spitting words

Tipo uma metralha

Like a machine gun


Como se a corrida não fosse injusta demais

As if the race weren't unfair enough

Ainda vem me perguntar

They still come and ask me

Porque que eu não curto burguês

Why I don't like the bourgeoisie

Querem a política, mas do povo nunca vão atrás

They want politics but never go after the people

Ei playboyzada sem tumultuar

Hey, bourgeois crowd, don't stir up trouble

Não precisamos de vocês

We don't need you


Odeio burguês

I hate the bourgeoisie

Preciso nem fala

I don't even need to say

É de vivência

It's from experience

Jeito de se porta

Way of carrying oneself

Qualquer quebrada

Any neighborhood

Pode pa vou cola

I'll come around

E os burguês safado

And the damn bourgeois

Eu sempre vou rouba

I'll always steal


Tô usando ouro de mais

I'm using too much gold

Acham que eu não sou capaz

They think I'm not capable

Meus destino cês num faz

You don't make my destiny

Cês é cu de grife demais

You're too brand-oriented

Do seu bloco cês não sai

You don't leave your block

Vai na favela compra e sai

Go to the favela, buy and leave

Super homem tá no rai

Superman is in the sky

Ajudando os pobre jamais

Helping the poor never


Não paga em frente a cromada

Don't pay in front of the chromed

Blocka blocka blocka

Blocka blocka blocka

Oh my nigga I'ma shoota

Oh my nigga I'ma shoota

Pra racista eu tenho a cura

For the racist, I have the cure

Pros irmãos de uns dias

For the brothers of a few days

Liberdade vai canta

Freedom will sing

Não importa se é esquerda ou direita

No matter if it's left or right

Se for pobre vão matar

If you're poor, they'll kill


Como se a corrida não fosse injusta demais

As if the race weren't unfair enough

Ainda vem me perguntar

They still come and ask me

Porque que eu não curto burguês

Why I don't like the bourgeoisie

Querem a política, mas do povo nunca vão atrás

They want politics but never go after the people

Ei playboyzada sem tumultuar

Hey, bourgeois crowd, don't stir up trouble

Não precisamos de vocês

We don't need you

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal August 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment