Oitava Dose Lyrics Translation in English
Ricardo FernandesPortuguese Lyrics
English Translation
Vou sair pra beber
I'm going out to drink
Hoje eu não tô legal
Today I'm not feeling well
Bateria acabando
Battery running out
Adeus, vida social
Goodbye, social life
Se quiser me encontrar
If you want to find me
Tô no mesmo barzinho
I'm in the same little bar
Na avenida principal
On the main avenue
Sentado na mesa, sozinho
Sitting at the table, alone
Esperando a saudade sair do meu peito
Waiting for the longing to leave my chest
Ou alguém vir puxar a cadeira pra me consolar
Or for someone to pull a chair to console me
Mas tá demorando
But it's taking too long
Eu já tô na sétima dose
I'm already on the seventh drink
Pedindo a oitava sem gelo
Asking for the eighth without ice
Pra ver se arranco um terço de você de mim
To see if I can pull a third of you out of me
E a parte de você que sobrar vai me acompanhar
And the part of you that remains will accompany me
Eu vou deixando um pouco em cada mesa que eu sentar
I'll leave a little on each table I sit at
Cada dose que eu tomar, cada boca que eu beijar
Every drink I take, every mouth I kiss
E pode demorar, mas
And it may take, but
E a parte de você que sobrar vai me acompanhar
The part of you that remains will accompany me
Eu vou deixando um pouco em cada mesa que eu sentar
I'll leave a little on each table I sit at
Cada dose que eu tomar, cada boca que eu beijar
Every drink I take, every mouth I kiss
E pode demorar, mas ainda deixo de te amar
And it may take, but I'll still stop loving you
Eu vou sair pra beber
I'm going out to drink
Hoje eu não tô legal
Today I'm not feeling well
Bateria acabando
Battery running out
Adeus, vida social
Goodbye, social life
Se quiser me encontrar
If you want to find me
Tô no mesmo barzinho
I'm in the same little bar
Na avenida principal
On the main avenue
Sentado na mesa, sozinho
Sitting at the table, alone
Esperando a saudade sair do meu peito
Waiting for the longing to leave my chest
Ou alguém vir puxar a cadeira pra me consolar
Or for someone to pull a chair to console me
Mas tá demorando
But it's taking too long
Eu já tô na sétima dose
I'm already on the seventh drink
Pedindo a oitava sem gelo
Asking for the eighth without ice
Pra ver se arranco um terço de você de mim
To see if I can pull a third of you out of me
E a parte de você que sobrar vai me acompanhar
And the part of you that remains will accompany me
Eu vou deixando um pouco em cada mesa que eu sentar
I'll leave a little on each table I sit at
Cada dose que eu tomar, cada boca que eu beijar
Every drink I take, every mouth I kiss
E pode demorar, mas
And it may take, but
E a parte de você que sobrar vai me acompanhar
The part of you that remains will accompany me
Eu vou deixando um pouco em cada mesa que eu sentar
I'll leave a little on each table I sit at
Cada dose que eu tomar, cada boca que eu beijar
Every drink I take, every mouth I kiss
E pode demorar, mas ainda deixo de te amar
And it may take, but I'll still stop loving you