Atravesso Lyrics Translation in English

Rico Ayade
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tem vezes que parece

Sometimes it seems

Que a vida gruda, no arame farpado

Life sticks to the barbed wire

Da cerca da roça do mundo

Of the fence of the world's field


E a gente sai rasgando, sem perceber, a alma

And we tear apart, without realizing, the soul

Que é pele do espírito manso que andava nu

Which is the skin of the gentle spirit that once walked naked

Entre as cercas e o mato, que crescia verde, floresta de mim

Between the fences and the bushes, growing green, a forest of myself

Brota o sol pela fresta, janela entreaberta, nos olhos de mim

The sun sprouts through the crack, a half-open window, in my eyes


Pode ser que eu nem veja, nem perceba

Maybe I won't even see, won't perceive

Que tinha uma cerca ali me impedindo apenas de ser

That there was a fence there, just preventing me from being

Se tiver mais alguma, eu atravesso, eu me rasgo todo

If there's anything else, I'll cross it, I'll tear myself apart

Eu sangro, eu morro sem medo de ver

I bleed, I die without fear of seeing

Que no meio da relva, brotou a semente daquela canção

That in the middle of the grass, the seed of that song sprouted

Vento derruba as folhas, dos galhos já secos do meu coração

The wind knocks down the leaves, from the already dry branches of my heart


Não há como ficar inteiro nesse roçado

It's impossible to remain whole in this field

Arar a terra e não trazer nos dedos os calos

To plow the land and not bring calluses on your fingers

Plantar suas sementes sem pegar na enxada

Plant your seeds without grabbing the hoe

Sem enfiar a mão na terra, sem chorar sangue e água

Without putting your hand in the earth, without crying blood and water


Ser humano é estar entre o imediato e o imortal

Being human is to be between the immediate and the immortal

É a luta interna e bruta do bem pra vencer o mal

It's the internal and brutal struggle of good to overcome evil

É desatar os nós entre o eu e o nós

It's untying the knots between the self and the us

Entre o pré e o pós

Between the before and the after

Entre a multidão, mas a sós

Among the crowd, yet alone

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment