Dito e Feito Lyrics Translation in English

Roberto Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tô sem jeito até pra pensar

I'm awkward even to think

Já não sei o que faço

I don't know what to do anymore

Quando deito

When I lay down

Cadê sua ternura

Where is your tenderness

Cadê seus abraços

Where are your hugs


Se é defeito amar com loucura

If loving intensely is a flaw

Quem sabe com as juras de amor te estraguei

Perhaps with declarations of love, I spoiled you

Ou então eu jamais fui amado como eu te amei

Or maybe I was never loved as I loved you


Fechei meus olhos para os seus erros

I closed my eyes to your mistakes

Abri meu coração

I opened my heart


Não dei ouvidos quando um amigo disse: Cuidado!

I didn't listen when a friend said: Be careful!

Quem se aventura com tal loucura se arrisca a sofrer

Who ventures with such madness risks suffering


Foi dito e feito

It was said and done

Pois desse jeito

Because this way

Perdi você

I lost you


Toma jeito, diz a minha razão

Take heed, says my reason

Isso é coisa da vida

This is the stuff of life

Dá-se um jeito nesse coração

Find a way in this heart

Vá em frente, prossiga

Go ahead, proceed


Não tem jeito, eu passei da medida

There's no way, I went too far

E agora sozinho, só resta saber

And now alone, I only need to know

De que jeito eu encontro a saída

How can I find the way out

Pra te esquecer

To forget you


Fechei meus olhos para os seus erros

I closed my eyes to your mistakes

Abri meu coração

I opened my heart


Não dei ouvidos quando um amigo disse: Cuidado!

I didn't listen when a friend said: Be careful!

Quem se aventura com tal loucura

Who ventures with such madness

Se arrisca a sofrer

Risks suffering


Foi dito e feito

It was said and done

Pois desse jeito

Because this way

Perdi você

I lost you


Fechei meus olhos para os seus erros

I closed my eyes to your mistakes

Abri meu coração

I opened my heart


Não dei ouvidos quando um amigo disse: Cuidado!

I didn't listen when a friend said: Be careful!

Quem se aventura com tal loucura

Who ventures with such madness

Se arrisca a sofrer

Risks suffering


Foi dito e feito

It was said and done

Pois desse jeito

Because this way

Perdi você

I lost you


Fechei meus olhos para os seus erros

I closed my eyes to your mistakes

Abri meu coração

I opened my heart


Não dei ouvidos quando um amigo disse: Cuidado!

I didn't listen when a friend said: Be careful!

Quem se aventura com tal loucura

Who ventures with such madness

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment