Eu, a Viola e Deus Lyrics Translation in English
Rolando BoldrinPortuguese Lyrics
English Translation
Eu vim-me embora
I came away
E na hora cantou um passarinho
And at that moment a bird sang
Porque eu vim sozinho
Because I came alone
Eu, a viola e Deus
Me, the viola, and God
Vim parando assustado, espantado
I came stopping, scared, amazed
Com as pedras do caminho
With the stones along the way
Cheguei bem cedinho
I arrived quite early
A viola, eu e Deus
The viola, me, and God
Esperando encontrar o amor
Hoping to find the love
Que é das velhas toadas canções
That's in the old tunes, songs
Feito as modas da gente cantar
Like the styles people sing
Nas quebradas dos grandes sertões
In the folds of the great backlands
Na poeira do velho estradão
In the dust of the old road
Deixei marcas no meu coração
I left marks in my heart
E nas palmas da mão e do pé
And in the palms of my hands and feet
Os catiras de uma mulher, ei
The dance steps of a woman, hey
Esta hora da gente ir-se embora é doída
This time for us to leave is painful
Como é dilurida
How distressing it is
Eu, a viola e Deus
Me, the viola, and God
Eu vou-me embora
I'm going away
E na hora vai cantar um passarinho
And at that moment a bird will sing
Porque eu vou sozinho
Because I'm going alone
Eu, a viola e Deus
Me, the viola, and God
Vou parando assustado, espantado
I'm stopping, scared, amazed
Com as pedras do caminho
With the stones along the way
Vou chegar cedinho
I'll arrive quite early
A viola, eu e Deus
The viola, me, and God
Esperando encontrar o amor
Hoping to find the love
Que é das velhas toadas canções
That's in the old tunes, songs
Feito as modas da gente cantar
Like the styles people sing
Nas quebradas dos grandes sertões
In the folds of the great backlands
Na poeira do velho estradão
In the dust of the old road
Deixo marcas no meu coração
I leave marks in my heart
E nas palmas da mão e do pé
And in the palms of my hands and feet
Os catiras de uma mulher
The dance steps of a woman
Ei, esta hora da gente ir-se embora é doída
Hey, this time for us to leave is painful
Como é dilurida
How distressing it is
Eu, a viola e Deus
Me, the viola, and God
Feito as modas da gente cantar
Like the styles people sing
Nas quebradas dos grandes sertões
In the folds of the great backlands