Acredita Lyrics Translation in English
Rose NascimentoPortuguese Lyrics
English Translation
Um dia lá do céu Deus te olhou
One day from heaven, God looked at you
E disse nesse aí, ninguém toca
And said about that one, no one touches
Por isso você é tão perseguido
That's why you're so pursued
É estratégia do inimigo, você incomoda
It's the enemy's strategy, you bother
Você é um daqueles que
You are one of those whom
Deus pega e não abre mão
God takes and doesn't let go
Escolhido, separado, foi ungido
Chosen, set apart, anointed
Pra ser campeão, só adora porque
To be a champion, just worship because
Toda vez que você clama
Every time you cry out
Deus responde, e te dá vitória
God answers and gives you victory
O inferno fez de tudo, investiu alto
Hell did everything, invested heavily
Pra te conquistar, quando viu que não
To conquer you, when it saw that it didn't
Deu certo usou meios pra te derrubar
Work, used means to bring you down
Se esconder nessa caverna
Hiding in this cave
Não resolve Deus quer te usar
Doesn't solve it, God wants to use you
Chegou a sua hora
Your time has come
Acredita, vai a luta, Deus garante
Believe, go to the fight, God guarantees
Ele é contigo, teu melhor amigo
He is with you, your best friend
Já foi decidido, quem vai impedir
It has already been decided, who will prevent
Este é o teu momento, se levanta
This is your moment, rise up
Você vai fazer história, creia na promessa
You will make history, believe in the promise
Quem te prometeu, é fiel não falha
He who promised you is faithful, does not fail
Está em suas mãos a tua vitória
Your victory is in your hands
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
A sua história aqui na terra não acabou
Your story on earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No prepared weapon will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to conquer
O inferno fez de tudo, investiu alto
Hell did everything, invested heavily
Pra te conquistar, quando viu que não
To conquer you, when it saw that it didn't
Deu certo usou meios pra te derrubar
Work, used means to bring you down
Se esconder nessa caverna
Hiding in this cave
Não resolve Deus quer te usar
Doesn't solve it, God wants to use you
Chegou a sua hora
Your time has come
Acredita, vai a luta, Deus garante
Believe, go to the fight, God guarantees
Ele é contigo, teu melhor amigo
He is with you, your best friend
Já foi decidido, quem vai impedir
It has already been decided, who will prevent
Este é o teu momento, se levanta
This is your moment, rise up
Você vai fazer história, creia na promessa
You will make history, believe in the promise
Quem te prometeu, é fiel não falha
He who promised you is faithful, does not fail
Está em suas mãos a tua vitória
Your victory is in your hands
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
A sua história aqui na terra não acabou
Your story on earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No prepared weapon will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to conquer
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
A sua história aqui na terra não acabou
Your story on earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at Jesus' feet
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No prepared weapon will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to conquer
Você nasceu pra vencer
You were born to conquer
Você nasceu pra vencer
You were born to conquer