Demônios (part. F!R3) Lyrics Translation in English

Saik
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu até tentei encontrar uma saída

I even tried to find a way out

Pra fazer dinheiro e poder mudar minha vida

To make money and change my life

Mas a maldade rodeia todas esquinas

But evil surrounds every corner

Essas drogas só amenizam a ferida

These drugs only ease the wound


É uma competitividade com a minha própria alma

It's a competition with my own soul

Minha mãe falou que vai dar certo, pra eu manter a calma

My mom said it will work out, for me to keep calm

Manter o foco e a determinação de antes

Keep the focus and determination from before

Ela sabe que um dia eu vou ser gigante

She knows that one day I'll be giant


Esse mundo gira, todas as coisas mudam

This world spins, everything changes

Mas eu nunca vou mudar quem eu sou

But I'll never change who I am

Só eu e minha família, sabe muito bem

Only me and my family know very well

Tudo que nós passou

All that we've been through


E pra mim só isso que importa

And for me, that's all that matters

Quando eu for tudo vai ficar

When I'm gone, everything will stay

Essa grana, essas drogas

This money, these drugs

A bênção invadiu minha casa

Blessing invaded my house

Sem bater na porta

Without knocking on the door

Eu ouvi uma voz dizendo

I heard a voice saying

Filho vê se foca

Son, focus


Eu fiz, amizade com os demônios que me assombram

I made friends with the demons that haunt me

E hoje eles tem medo de mim

And today they are afraid of me

Eu tô cansado de ficar só na sombra

I'm tired of staying only in the shadows

Das coisas que eu já fiz de ruim

Of the things I've done wrong


Dentro da minha mente é um labirinto indecifrável

Inside my mind is an indecipherable labyrinth

Consequentemente eu sei que foi inevitável

Consequently, I know it was inevitable

Viver com essa gente me fez ficar inflamado

Living with these people made me inflamed

Eu me sinto sozinho mesmo com vários ao lado

I feel alone even with many around


Alguns goles juntos com maços de cigarros no chão

Some sips together with cigarette butts on the floor

Flores mortas e vazias igual minha última canção

Dead and empty flowers like my last song

Ela disse que me ama mas tenho certeza que não

She said she loves me, but I'm sure she doesn't

Essa grana eu só divido com a família e meus irmãos

This money I only share with family and my brothers


Todas essas luzes vermelhas só ofuscam a minha visão

All these red lights only dazzle my vision

Esses flashs me rodeiam e eu fico sem direção

These flashes surround me, and I lose direction

Sem saber onde navegar nesse mar de ilusão

Not knowing where to navigate in this sea of illusion

A minha mente cria tudo isso e eu me sinto no chão

My mind creates all this, and I feel on the ground


Eu não sei, qual o final dessa história

I don't know the end of this story

Se ela fica ou se ela vai embora

If she stays or if she goes away

Acho que eu ando pensando muito nessas notas

I think I've been thinking too much about these notes


Eu até tentei encontrar uma saída

I even tried to find a way out

Pra fazer dinheiro e poder mudar minha vida

To make money and change my life

Mas a maldade rodeia todas esquinas

But evil surrounds every corner

Essas drogas só amenizam a ferida

These drugs only ease the wound


É uma competitividade com a minha própria alma

It's a competition with my own soul

Minha mãe falou que vai dar certo, pra eu manter a calma

My mom said it will work out, for me to keep calm

Manter o foco e a determinação de antes

Keep the focus and determination from before

Ela sabe que um dia eu vou ser gigante

She knows that one day I'll be giant


Eu fiz, amizade com os demônios que me assombram

I made friends with the demons that haunt me

E hoje eles tem medo de mim

And today they are afraid of me

Eu tô cansado de ficar só na sombra

I'm tired of staying only in the shadows

Das coisas que eu já fiz de ruim

Of the things I've done wrong

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment