Fé e Obediência Lyrics Translation in English

Samuel Mariano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Imagina Abraão ao amanhecer ao lado da sua esposa Sara

Imagine Abraham at dawn next to his wife Sarah

Sabe aquele “bom dia” que só marido e mulher sabe dar?

You know that "good morning" that only husband and wife can give?

Ah, imagina Abraão dizendo:

Oh, imagine Abraham saying:


Amor, Deus me apareceu esta noite e comigo falou

Love, God appeared to me last night and spoke to me

Me mandou sair do meio da minha parentela e de onde estou

He told me to leave my relatives and where I am

Sairemos por aí sem destino, pois a terra Ele disse:

We'll go out aimlessly because the land, He said:

Eu te mostrarei! Amor vem comigo, pois a voz do Meu Amigo

Come with me, love, for the voice of My Friend

eu obedecerei

I will obey


Sem destino saiu, não tinha mapa na mão

He left without a destination, no map in hand

Mas a fé e a obediência ardia em seu coração. E as estrelas do céu

But faith and obedience burned in his heart. And the stars in the sky

O Senhor mandou contar e lhe disse: Sê fiel, pois Eu vou te abençoar

The Lord commanded him to count and said: Be faithful, for I will bless you

Pai de uma grande nação nesta terra te farei. Amaldiçoo quem te amaldiçoar

Father of a great nation in this land I will make you. I curse those who curse you

E quem te abençoar, Eu abençoarei

And whoever blesses you, I will bless


Parece ser fácil, mas não é ouvir a voz de Deus e obedecer

It seems easy, but it's not to hear the voice of God and obey

Sair no mundo pra viver de fé, sem perguntar como vai se manter

Go out into the world to live by faith, without asking how you will sustain yourself

Tem hora que não dá pra perguntar como, quando, nem pra onde vai

There are times when you can't ask how, when, or where you're going

Se foi Deus quem mandou ir desarma a tenda deixa tudo e sai

If God sent you, dismantle the tent, leave everything, and go


Obedecer, tá em falta homens que tenham coragem de viver por fé

Obey, there's a shortage of men who have the courage to live by faith

Obedecer, tá em falta homens que atravessem o deserto a pé

Obey, there's a shortage of men who cross the desert on foot

Obedecer, fica tranquilo Deus que falou tudo Ele vai prover

Obey, be calm, God who spoke will provide everything

Até tua família vai entender, pois, se foi Deus quem falou, eles irão com você

Even your family will understand, because if God spoke, they will go with you


Parece ser fácil mas não é ouvir a voz de Deus e obedecer

It seems easy but it's not to hear the voice of God and obey

Sair no mundo pra viver de fé, sem perguntar como vai se manter

Go out into the world to live by faith, without asking how you will sustain yourself

Tem hora que não dá pra perguntar como, quando, nem pra onde vai

There are times when you can't ask how, when, or where you're going

Se foi Deus quem mandou ir desarma a tenda deixa tudo e sai

If God sent you, dismantle the tent, leave everything, and go


Obedecer, tá em falta homens que tenham coragem de viver por fé

Obey, there's a shortage of men who have the courage to live by faith

Obedecer, tá em falta homens que atravessem o deserto a pé

Obey, there's a shortage of men who cross the desert on foot

Obedecer, fica tranquilo Deus que falou tudo Ele vai prover

Obey, be calm, God who spoke will provide everything

Até tua família vai entender, pois, se foi Deus quem falou, eles irão com você

Even your family will understand, because if God spoke, they will go with you


Não vai faltar nada, Deus vai cuidar de você

Nothing will be lacking, God will take care of you

A terra que você pisar a planta do seu pé é sua

The land you step on, the sole of your foot is yours

Deus cuida de Você

God takes care of you

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau July 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment