Fé e Obediência Lyrics Translation in English
Samuel MarianoPortuguese Lyrics
English Translation
Imagina Abraão ao amanhecer ao lado da sua esposa Sara
Imagine Abraham at dawn next to his wife Sarah
Sabe aquele “bom dia” que só marido e mulher sabe dar?
You know that "good morning" that only husband and wife can give?
Ah, imagina Abraão dizendo:
Oh, imagine Abraham saying:
Amor, Deus me apareceu esta noite e comigo falou
Love, God appeared to me last night and spoke to me
Me mandou sair do meio da minha parentela e de onde estou
He told me to leave my relatives and where I am
Sairemos por aí sem destino, pois a terra Ele disse:
We'll go out aimlessly because the land, He said:
Eu te mostrarei! Amor vem comigo, pois a voz do Meu Amigo
Come with me, love, for the voice of My Friend
eu obedecerei
I will obey
Sem destino saiu, não tinha mapa na mão
He left without a destination, no map in hand
Mas a fé e a obediência ardia em seu coração. E as estrelas do céu
But faith and obedience burned in his heart. And the stars in the sky
O Senhor mandou contar e lhe disse: Sê fiel, pois Eu vou te abençoar
The Lord commanded him to count and said: Be faithful, for I will bless you
Pai de uma grande nação nesta terra te farei. Amaldiçoo quem te amaldiçoar
Father of a great nation in this land I will make you. I curse those who curse you
E quem te abençoar, Eu abençoarei
And whoever blesses you, I will bless
Parece ser fácil, mas não é ouvir a voz de Deus e obedecer
It seems easy, but it's not to hear the voice of God and obey
Sair no mundo pra viver de fé, sem perguntar como vai se manter
Go out into the world to live by faith, without asking how you will sustain yourself
Tem hora que não dá pra perguntar como, quando, nem pra onde vai
There are times when you can't ask how, when, or where you're going
Se foi Deus quem mandou ir desarma a tenda deixa tudo e sai
If God sent you, dismantle the tent, leave everything, and go
Obedecer, tá em falta homens que tenham coragem de viver por fé
Obey, there's a shortage of men who have the courage to live by faith
Obedecer, tá em falta homens que atravessem o deserto a pé
Obey, there's a shortage of men who cross the desert on foot
Obedecer, fica tranquilo Deus que falou tudo Ele vai prover
Obey, be calm, God who spoke will provide everything
Até tua família vai entender, pois, se foi Deus quem falou, eles irão com você
Even your family will understand, because if God spoke, they will go with you
Parece ser fácil mas não é ouvir a voz de Deus e obedecer
It seems easy but it's not to hear the voice of God and obey
Sair no mundo pra viver de fé, sem perguntar como vai se manter
Go out into the world to live by faith, without asking how you will sustain yourself
Tem hora que não dá pra perguntar como, quando, nem pra onde vai
There are times when you can't ask how, when, or where you're going
Se foi Deus quem mandou ir desarma a tenda deixa tudo e sai
If God sent you, dismantle the tent, leave everything, and go
Obedecer, tá em falta homens que tenham coragem de viver por fé
Obey, there's a shortage of men who have the courage to live by faith
Obedecer, tá em falta homens que atravessem o deserto a pé
Obey, there's a shortage of men who cross the desert on foot
Obedecer, fica tranquilo Deus que falou tudo Ele vai prover
Obey, be calm, God who spoke will provide everything
Até tua família vai entender, pois, se foi Deus quem falou, eles irão com você
Even your family will understand, because if God spoke, they will go with you
Não vai faltar nada, Deus vai cuidar de você
Nothing will be lacking, God will take care of you
A terra que você pisar a planta do seu pé é sua
The land you step on, the sole of your foot is yours
Deus cuida de Você
God takes care of you