Ali Babá e Os 40 Ladrões Lyrics Translation in English
SandinoPortuguese Lyrics
English Translation
Nas Arábias, num tempo não tão distante
In Arabia, in a not-so-distant time
Foi lá que tudo aconteceu...
It was there that everything happened...
Existia um comerciante muito rico
There was a very wealthy merchant
Que fez fortuna como
Who made a fortune as
Atravessador de camelos e óleo diesel
A middleman for camels and diesel oil
Mil e uma noites durou seu apogeu...
A thousand and one nights lasted his zenith...
Já não contente com todo seu dinheiro
No longer content with all his money
Quis satisfazer seu ego fariseu
He wanted to satisfy his Pharisee ego
Comprando tudo e todos ao seu redor
Buying everything and everyone around him
Churrasco de gato para alienar
Cat barbecue to alienate
Cerveja barata para embriagar
Cheap beer to intoxicate
Um tirano comum, reinado ateu
A common tyrant, a godless reign
Cheio de promessas vagas
Full of vague promises
Falava um monte de absurdos
He spoke a lot of absurdities
Prometeu levar água ao deserto
Promised to bring water to the desert
Muitos turistas na pirâmide de Quéops!
Many tourists at the Pyramid of Cheops!
Dizia ter a solução...
He claimed to have the solution...
Mas era Ali Baba e os quarenta ladrões
But he was Ali Baba and the forty thieves
Velhaco, posava de democrático
Rogue, pretended to be democratic
Mas no fundo era igual ao Kadafi
But deep down, he was just like Gaddafi
Perseguia e prejudicava seus adversários
Persecuted and harmed his adversaries
Pagava propina, fraudava licitação
He paid bribes, manipulated bids
Só tinha ódio cego no coração
Had only blind hatred in his heart
Homem de pouca fé achava-se inabalável
A man of little faith, thought himself unshakeable
Mas não contava com um antigo provérbio árabe
But he didn't count on an old Arab proverb
Que lembra que não há crime perfeito
Which reminds us that there's no perfect crime
Nem mal que dure para sempre
Nor evil that lasts forever
Um dia o povo começou a enxergar
One day the people began to see
Todo abuso, toda farsa, tanta maldade...
All abuse, all deception, so much wickedness...
E um grito de liberdade se espalhou pela cidade
And a cry for freedom spread throughout the city
Foi ai então que ele entrou para a estória...
That's when he became part of the story...
...Como Ali Baba e os quarenta ladrões
...Like Ali Baba and the forty thieves
Ali Baba e os quarenta ladrões...
Ali Baba and the forty thieves...