Não Existe Amor Sem Briga/ Fecha o Porta-Malas (pout-pourri) Lyrics Translation in English
Israel & RodolffoPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo bem que a gente brigou outra vez
Okay, we fought again
Então não vem me culpar pelo que você fez
So don't blame me for what you did
Vou ficar nesse carro rodando a cidade
I'll be in this car driving around the city
Esperando seu volta pra mim por mensagem
Waiting for your return to me by message
Pode ser que eu estacione em algum lugar
Maybe I'll park somewhere
Toda briga o remédio pra cura é o bar
Every fight, the remedy for healing is the bar
Se eu beber eu sei que a coisa vai piorar
If I drink, I know things will get worse
Já tô vendo eu ligando só pra te falar
I can already see myself calling just to tell you
Tudo bem, vamos ficar de boa em paz
Okay, let's be cool and peaceful
Você que errou, mas assumo o erro por nós
You were wrong, but I admit the mistake for both of us
Tô no posto comprando pipoca, chocolate
I'm at the gas station buying popcorn, chocolate
Tudo que eu sei que cê gosta
Everything I know you like
Acho um filme aí no Netflix
Find a movie on Netflix
Que cinco minutos eu tô na sua porta
In five minutes, I'll be at your door
E a gente faz, amor demais
And we make, too much love
E o que era raiva vira paz
And what was anger turns into peace
Não vamos mais falar em despedida
Let's not talk about goodbye anymore
Afinal
After all
Não existe amor sem briga
There is no love without a fight
Não vamos mais falar em despedida
Let's not talk about goodbye anymore
Afinal não existe amor sem briga
After all, there is no love without a fight
É mais um gole de cerveja que desce amargo
It's another sip of beer that goes down bitter
E a saudade que não dá trégua
And the longing that doesn't give up
E quando eu acho que tô esquecendo
And when I think I'm forgetting
No outro lado encosta um carro
On the other side, a car pulls up
E o desgramado já desce aumentando o volume
And the damn guy gets out increasing the volume
Meu ponto fraco é essa moda
My weak point is this style
Que você chegou tocando
That you started playing
Fecha esse porta-mala moço
Close that trunk, sir
A coisa tá ficando feia
Things are getting ugly
Cê tá acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe