Uma Noite Memorável Lyrics Translation in English

Silvestre Kuhlmann
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Noite da qual não esquecerei

Night I will never forget

No peito está guardada

It is kept in my chest


O meu coração bateu

My heart beat

Num descompasso só

In a unique rhythm

Será que apanhou?

Did it catch?

O que sei é que ele era regido

All I know is that it was conducted

Por esta menina

By this girl

Que me arrebata

Who captivates me


Nunca mais toquei igual

Never played the same way again

Meu velho violão

My old guitar

Ou mesmo a viola

Or even the viola

Toco para minha amada

I play for my beloved

Nada se compara

Nothing compares

A este sentimento

To this feeling


O meu coração bateu

My heart beat

Num descompasso só

In a unique rhythm

Será que apanhou?

Did it catch?

O que sei é que ele era regido

All I know is that it was conducted

Por esta menina que me arrebata

By this girl who captivates me


Nunca mais toquei igual

Never played the same way again

Meu velho violão

My old guitar

Ou mesmo a viola

Or even the viola

Toco para minha amada

I play for my beloved

Nada se compara

Nothing compares

A este meu amor

To this love of mine


Não canso de lembrar

I never tire of remembering

O seu olhar, seu lindo sorriso

Your gaze, your beautiful smile

Cheguei a me perguntar

I wondered

Se eu contemplaria

If I would contemplate

De novo, esta luz

Again, this light

Este brilho que não se repete

This brilliance that does not repeat

Feito a aurora que nos surpreende?

Like the dawn that surprises us?


Quis estar ao lado dela

Wanted to be by her side

Ao anoitecer e ao amanhecer

At dusk and dawn


Não canso de lembrar

I never tire of remembering

O seu olhar, seu lindo sorriso

Your gaze, your beautiful smile

Cheguei a me perguntar

I wondered

Se eu contemplaria

If I would contemplate

De novo, esta luz

Again, this light

Este brilho que não se repete

This brilliance that does not repeat

Feito o ocaso que nos surpreende?

Like the sunset that surprises us?


Quis estar ao lado dela

Wanted to be by her side

Para admirar e amar toda a vida

To admire and love all my life


O meu coração bateu

My heart beat

Num descompasso só

In a unique rhythm

Será que apanhou?

Did it catch?

O que sei é que ele era regido

All I know is that it was conducted

Por esta menina que me arrebata

By this girl who captivates me


Nunca mais toquei igual

Never played the same way again

Meu velho violão

My old guitar

Ou mesmo a viola

Or even the viola

Toco para minha amada

I play for my beloved

Nada se compara

Nothing compares

A este meu amor

To this love of mine


Noite da qual não esquecerei

Night I will never forget

Guardo em meu coração

I keep in my heart

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau June 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment