Asas Nos Pés Lyrics Translation in English
SantPortuguese Lyrics
English Translation
LP Beatzz, ei (Sant)
LP Beatzz, hey (Sant)
De novo, de novo e de novo, primo
Again, again and again, cousin
Só vitória (certo)
Only victory (right)
(Rap, rap, rap, rap)
(Rap, rap, rap, rap)
Mazabi gestão inteligente, óh (óh)
Mazabi intelligent management, oh (oh)
Foi-se o tempo de perspectiva baixa
The time of low perspective is gone
Olha em volta (foi-se o tempo)
Look around (the time is gone)
Óh, todas as voltas que a vida deu se encaixa (todas as voltas)
Oh, all the turns life took fit (all the turns)
E tem mais de onde essa veio, tonteiam-se
And there's more where that came from, they get dizzy
De onde cê veio? Cuidado ao responder
Where did you come from? Be careful when answering
Pra não causar incêndio
Not to cause a fire
Caminhos na palma até o alto do morro
Paths in the palm to the top of the hill
(Ei) asa nos pés (ei), asa nos pés (ei), asa nos pés (ei)
(Hey) wings on the feet (hey), wings on the feet (hey), wings on the feet (hey)
Asa nos pés (ei), asa nos pés (ei), asa nos pés (ei)
Wings on the feet (hey), wings on the feet (hey), wings on the feet (hey)
Asa nos pés, voo enquanto corro
Wings on the feet, I fly while running
Especialistas em desacato
Specialists in contempt
Somos ratos na sua piscina
We are rats in your pool
Tal qual impunidade branca, empatia seleta
Just like white impunity, selective empathy
Ó nós de rasante nas nuvens, nossa rotina
Here we are flying low in the clouds, our routine
Mais uma noite no subúrbio
Another night in the suburb
Tiro, traçante, rojão
Shot, tracer, firework
Tomara que nenhuma mãe, hoje perca o seu filho
I hope no mother loses her son today
E que hoje o trem-bala não saia do trilho
And that today the bullet train doesn't derail
Almas sem limitações, auto-expressão é arte
Souls without limitations, self-expression is art
Recuse imitações de felicidade em parte
Reject imitations of happiness in part
Passos firme e forte (ei)
Firm and strong steps (hey)
Não que você se importe mas se for o caso
Not that you care, but if that's the case
Gaste mais tempo com o que goste, ei
Spent more time on what you like, hey
Aos que andam em círculo e pensam quadrado
For those who walk in circles and think square
Asa nos pés, a-asa nos pés, a-asa nos pés
Wings on the feet, w-wings on the feet, w-wings on the feet
A-asa nos pés, a-asa nos pés, a-asa nos pés
W-wings on the feet, w-wings on the feet, w-wings on the feet
Ah, acima desse cercado, trouxe mensagens dos céus
Ah, above this fence, brought messages from the heavens
Abraçem os seus (abraçem os seus)
Embrace yours (embrace yours)
Filho de Zeus abençoe-nos (abençoe-nos)
Son of Zeus bless us (bless us)
Quem nasce leão não vira verme
Who is born a lion doesn't become a worm
Com asa nos pés, batizou: Hermes
With wings on the feet, baptized: Hermes
Maior que seu ódio: meu amor
Greater than your hatred: my love
Sob a luz de Mr. meu farol
Under the light of Mr. my lighthouse
E o sol vai sorrir quando eu me for
And the sun will smile when I'm gone
Óh, blackstar line, asa nos pés
Oh, blackstar line, wings on the feet
Cabelo pra cima que nem auto-estima
Hair up like self-esteem
Deuses e deusas em nós
Gods and goddesses in us
Que dançam e ouvem jazz
Who dance and listen to jazz
Fazem rima no contratempo do algoz, levada de capoeira
They rhyme in the executioner's offbeat, capoeira style
Levanta voo e sacode a poeira (sacode a poeira)
Take flight and shake off the dust (shake off the dust)
Até breve ou nunca mais
See you soon or never again
É, como já dizia Jorge Ben:
Yeah, as Jorge Ben used to say:
"Para que degladiar?" Né não?
"Why fight?" Right?
Se o seu fundamento é o mermo que o meu
If your foundation is the same as mine
Lá na frente a gente se encontra, ladrão
Up ahead, we'll meet, thief
Mundo ao norte, um só
World to the north, one
Básico
Basic