Amado Por Mim Lyrics Translation in English
Laura SouguellisPortuguese Lyrics
English Translation
Eu vejo a falta, eu vejo a dor
I see the absence, I see the pain
Eu vejo a mágoa que você guardou
I see the resentment that you've kept
Eu vejo a proteção que você pôs ao seu redor
I see the protection you've put around yourself
Mesmo assim, você é amado por mim
Even so, you are loved by me
Mesmo assim, esse não é o fim
Even so, this is not the end
Eu vejo a culpa que se acumula
I see the guilt that accumulates
E as desculpas que você faz de fuga
And the excuses you make to escape
Eu vejo a contradição entre as suas palavras e as ações
I see the contradiction between your words and actions
Mesmo assim, você é amado por mim
Even so, you are loved by me
Mesmo assim, esse não é o fim
Even so, this is not the end
Eu vejo a raiva que te assola
I see the anger that overwhelms you
E o vazio que não vai embora
And the emptiness that won't go away
Eu vejo você tentar vez após vez
I see you trying time after time
Sem melhorar
Without getting better
Sim, eu vejo você lutar para sair desse lugar
Yes, I see you struggle to leave this place
Saiba que você é amado por mim
Know that you are loved by me
Mesmo assim, meu amor não tem fim
Even so, my love has no end
Saiba que você é amado por mim
Know that you are loved by me
Mesmo assim, meu amor não tem fim
Even so, my love has no end
Meu amor não tem fim
My love has no end
Meu amor não tem fim
My love has no end
Meu amor não tem fim
My love has no end
E esse não é o fim
And this is not the end
Esse não é o fim
This is not the end
Esse não é o fim
This is not the end
Esse não é o fim
This is not the end
Espontâneo
Spontaneous
Eu vejo a culpa e eu não te condeno
I see the guilt, and I don't condemn you
Eu vejo o medo e eu te tiro para fora
I see the fear, and I pull you out
Vem pra fora
Come out
Eu vejo a ansiedade e ela não é grande demais pra mim
I see the anxiety, and it's not too big for me
Eu vejo a ira e eu transformo ela em paz
I see the anger, and I turn it into peace
Eu vejo a falta e o vazio e eu te chamo, vem pra fora
I see the lack and emptiness, and I call you, come out
Vem agora, vem pra fora
Come now, come out
Esse não é o fim
This is not the end
Esse não é o fim
This is not the end
As feridas antigas já não mais te controlarão
The old wounds will no longer control you
As dores antigas já não mais ditarão o seu comportamento
The old pains will no longer dictate your behavior
As vozes na sua mente cessam agora, cessam agora
The voices in your mind cease now, cease now
Espírito de tormento, cesse agora, agora
Spirit of torment, cease now, now
Haja sanidade, haja vida, haja saúde na mente, alma
Let there be sanity, let there be life, let there be health in the mind, soul
Espírito vivo, coração vivo, agora!
Living spirit, living heart, now!
Resgatado das trevas, resgatado da morte
Rescued from darkness, rescued from death
Esse não é o fim, esse não é o último dia da sua vida
This is not the end, this is not the last day of your life
Esse não é o fim
This is not the end
Eu te reivindico pra mim, Eu o Senhor te reivindico pra mim
I claim you for myself, I, the Lord, claim you for myself
Pra viver os seus dias comigo, eu apago o passado
To live your days with me, I erase the past
E eu te dou uma nova chance, vem, vem, vem
And I give you a new chance, come, come, come
Angústia se vai, angústia se vai
Anguish goes away, anguish goes away
Medo, pânico, ansiedade
Fear, panic, anxiety
Pânico vá embora, pânico vá embora
Panic, go away, panic, go away
Medo vá embora, medo vá embora
Fear, go away, fear, go away
Esse não é o fim
This is not the end
Já brilha a glória e a vida de Cristo em Ti
The glory of Christ already shines in you
Já brilha vida nova, um novo semblante
A new life already shines, a new countenance
Um novo semblante
A new countenance
Esse não é o fim, esse não é o fim
This is not the end, this is not the end