Acima da Média Lyrics Translation in English
ShoyPortuguese Lyrics
English Translation
Alright, alright, alright
Alright, alright, alright
Essa bitch até merece um Grammy
This bitch even deserves a Grammy
Sentando em câmera lenta
Sitting in slow motion
Call 911
Call 911
Me liga mais tarde, me diz o que cê quer de mim
Call me later, tell me what you want from me
Enterro na bitch, igual Jordan (slex)
Bury the bitch, like Jordan (slex)
Passo de Mercedes, eles param pra ver
Driving a Mercedes, they stop to watch
Esse filme de ação, que nunca tem dublê
This action movie, never has a stunt double
A minha história, cês param pra ler
My story, you stop to read
Acima da média
Above average
É o Shoy
It's Shoy
Água colorida te deixa um pouco confusa (alright)
Colored water leaves you a little confused (alright)
Aperto da braba, te levo em um rolê em Saturno (rolê em Saturno, né?)
The grip of the fierce, I take you on a ride to Saturn (ride to Saturn, right?)
Esse traje de gala, elegante me deixa muito sujo (me deixa muito sujo)
This gala suit, elegant, makes me very dirty (makes me very dirty)
Diaba com classe
Devil with class
Querendo viver no meu mundo
Wanting to live in my world
Cês são trilho, eu sou trem
You're the tracks, I'm the train
Acelero essa nave
I accelerate this ship
Tô a mais de 100
I'm over 100
Só fica entre nós
Just between us
Conta pra ninguém
Don't tell anyone
Tô nessa neblina
I'm in this fog
Vendo tudo slow
Seeing everything slow
Ela é um pouco mimada
She's a bit spoiled
Comigo nem vêm
Don't even come to me
Quer cola com bando
Wants to hang out with the gang
Se inscreve, meu bem
Sign up, my dear
Só pitbull de raça
Only purebred pit bulls
Esses pinscher nem vêm
These pinschers don't even come
Minha Glock com roupa
My Glock dressed up
Não erra ninguém
Doesn't miss anyone
Deleto esses fake
Delete these fakes
Acelero minha Benz
I accelerate my Benz
Meu drip no alto
My drip up high
Te deixa confuso
Leaves you confused
Empina esse pote
Raises that pot
Cês pulando muro
You jumping the fence
Vem cá
Come here
Te acerto com um murro
I hit you with a punch
Fazendo de tudo, pra ter o que eu tenho
Doing everything to have what I have
Cês vivem confuso
You live confused
Estrela cadente que caiu do céu
Fallen star that came from the sky
Esse manos são réu
These guys are guilty
Com minha Fal eu te furo
With my Fal, I pierce you
Quem me protege, não curte dormir
Who protects me doesn't like to sleep
Faço pelos mano, hoje eu corro por mim
I do it for the guys, today I run for myself
Tô dominando tudo, meu foco tá a mil
I'm dominating everything, my focus is a thousand
Acelero a Mustang, rajada de flow
I accelerate the Mustang, a burst of flow
Não vão me parar
They won't stop me
Não vão me pegar
They won't catch me
Meu foco é o topo
My focus is the top
Já deu
Enough
Essa bitch, até merece um Grammy
This bitch, even deserves a Grammy
Sentando em câmera lenta
Sitting in slow motion
Call 911
Call 911
Me liga mais tarde, me diz o que cê quer de mim
Call me later, tell me what you want from me
Enterro na bitch, igual Jordan (slex)
Bury the bitch, like Jordan (slex)
Passo de Mercedes, eles param pra ver
Driving a Mercedes, they stop to watch
Esse filme de ação, que nunca tem dublê
This action movie, never has a stunt double
A minha história, cês param pra ler
My story, you stop to read
Acima da média
Above average
É o Shoy
It's Shoy
Água colorida te deixa um pouco confusa (alright)
Colored water leaves you a little confused (alright)
Aperto da braba, te levo em um rolê em Saturno (rolê em Saturno, né?)
The grip of the fierce, I take you on a ride to Saturn (ride to Saturn, right?)
Esse traje de gala, elegante me deixa muito sujo (me deixa muito sujo)
This gala suit, elegant, makes me very dirty (makes me very dirty)
Diaba com classe
Devil with class
Querendo viver no meu mundo
Wanting to live in my world