Né Lyrics Translation in English
Simone e SimariaPortuguese Lyrics
English Translation
Como é que foi
How was it
Me ver morando em outro endereço? E aí?
Seeing me living at another address? And then?
Como é que foi
How was it
Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?
Entering our room and not smelling my scent?
As coisas sei que não estão do mesmo jeito
Things, I know, aren't the same
Os livros na estante, as fotos no espelho
The books on the shelf, the photos on the mirror
As roupas já não tão no mesmo lugar
The clothes aren't in the same place anymore
Mas sinto te informar
But let me inform you
Criar um cenário diferente não vai adiantar
Creating a different scenario won't help
Mas tá ruim sem meu abraço, né?
But it's hard without my hug, right?
Levou o que construímos juntos
You took what we built together
Ficou com o carro, com a casa
Kept the car, kept the house
Saudade, com tudo, e foi fácil, né?
Missing everything was easy, huh?
Mas ficar sozinho aí, como é que é?
But being alone there, how is it?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre?
How about putting everything back in its usual place?
As coisas, as fotos, as roupas e a gente
The things, the photos, the clothes, and us
Como é que foi
How was it
Me ver morando em outro endereço? E aí?
Seeing me living at another address? And then?
Como é que foi
How was it
Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?
Entering our room and not smelling my scent?
As coisas sei que não estão do mesmo jeito
Things, I know, aren't the same
Os livros na estante, as fotos no espelho
The books on the shelf, the photos on the mirror
As roupas já não tão no mesmo lugar
The clothes aren't in the same place anymore
Mas sinto te informar
But let me inform you
Criar um cenário diferente não vai adiantar
Creating a different scenario won't help
Me tirar de casa é fácil, né?
Taking me out of the house is easy, right?
Mas tá ruim sem meu abraço, né?
But it's hard without my hug, right?
Levou o que construímos juntos
You took what we built together
Ficou com o carro, com a casa
Kept the car, kept the house
Saudade, com tudo, e foi fácil, né?
Missing everything was easy, huh?
Mas ficar sozinho aí, como é que é?
But being alone there, how is it?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre?
How about putting everything back in its usual place?
As coisas, as fotos, as roupas
The things, the photos, the clothes
Me tirar de casa é fácil, né?
Taking me out of the house is easy, right?
Mas tá ruim sem meu abraço, né?
But it's hard without my hug, right?
Levou o que construímos juntos
You took what we built together
Ficou com o carro, com a casa
Kept the car, kept the house
Saudade, com tudo, e foi fácil, né?
Missing everything was easy, huh?
Mas ficar sozinho aí, como é que é?
But being alone there, how is it?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre?
How about putting everything back in its usual place?
As coisas, as fotos, as roupas e a gente
The things, the photos, the clothes, and us
Como é que foi
How was it
Me ver morando em outro endereço?
Seeing me living at another address?
E aí?
And then?