Né Lyrics Translation in English

Simone e Simaria
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Como é que foi

How was it

Me ver morando em outro endereço? E aí?

Seeing me living at another address? And then?

Como é que foi

How was it

Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?

Entering our room and not smelling my scent?


As coisas sei que não estão do mesmo jeito

Things, I know, aren't the same

Os livros na estante, as fotos no espelho

The books on the shelf, the photos on the mirror

As roupas já não tão no mesmo lugar

The clothes aren't in the same place anymore

Mas sinto te informar

But let me inform you

Criar um cenário diferente não vai adiantar

Creating a different scenario won't help


Mas tá ruim sem meu abraço, né?

But it's hard without my hug, right?

Levou o que construímos juntos

You took what we built together

Ficou com o carro, com a casa

Kept the car, kept the house

Saudade, com tudo, e foi fácil, né?

Missing everything was easy, huh?

Mas ficar sozinho aí, como é que é?

But being alone there, how is it?

Que tal pôr tudo no lugar de sempre?

How about putting everything back in its usual place?

As coisas, as fotos, as roupas e a gente

The things, the photos, the clothes, and us


Como é que foi

How was it

Me ver morando em outro endereço? E aí?

Seeing me living at another address? And then?

Como é que foi

How was it

Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?

Entering our room and not smelling my scent?


As coisas sei que não estão do mesmo jeito

Things, I know, aren't the same

Os livros na estante, as fotos no espelho

The books on the shelf, the photos on the mirror

As roupas já não tão no mesmo lugar

The clothes aren't in the same place anymore

Mas sinto te informar

But let me inform you

Criar um cenário diferente não vai adiantar

Creating a different scenario won't help


Me tirar de casa é fácil, né?

Taking me out of the house is easy, right?

Mas tá ruim sem meu abraço, né?

But it's hard without my hug, right?

Levou o que construímos juntos

You took what we built together

Ficou com o carro, com a casa

Kept the car, kept the house

Saudade, com tudo, e foi fácil, né?

Missing everything was easy, huh?

Mas ficar sozinho aí, como é que é?

But being alone there, how is it?

Que tal pôr tudo no lugar de sempre?

How about putting everything back in its usual place?

As coisas, as fotos, as roupas

The things, the photos, the clothes


Me tirar de casa é fácil, né?

Taking me out of the house is easy, right?

Mas tá ruim sem meu abraço, né?

But it's hard without my hug, right?

Levou o que construímos juntos

You took what we built together

Ficou com o carro, com a casa

Kept the car, kept the house

Saudade, com tudo, e foi fácil, né?

Missing everything was easy, huh?

Mas ficar sozinho aí, como é que é?

But being alone there, how is it?

Que tal pôr tudo no lugar de sempre?

How about putting everything back in its usual place?

As coisas, as fotos, as roupas e a gente

The things, the photos, the clothes, and us


Como é que foi

How was it

Me ver morando em outro endereço?

Seeing me living at another address?

E aí?

And then?

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil June 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment