Vivão e Vivendo Lyrics Translation in English
Slim RimografiaPortuguese Lyrics
English Translation
Muitos não choram por amor
Many don't cry for love
Outros não amam com medo de chorar
Others don't love for fear of crying
Alguns não lutam com medo de perder
Some don't fight for fear of losing
Mas perde mais quem não tem coragem de lutar
But he loses more who lacks the courage to fight
Foco e disciplina
Focus and discipline
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Nós fazemos tantos planos esquecemos o essencial (o quê?!)
We make so many plans, we forget the essential (what?!)
O amanhã é ilusão só o hoje é real
Tomorrow is an illusion, only today is real
A vida é frágil como porcelana irmão por sinal
Life is fragile like porcelain, brother by the way
Não aceite perder quem ama como algo tão normal é
Don't accept losing someone you love as something so normal
Trabalho artesanal cd de camelo
Handmade work, CD from a camel
Fazer acontecer, não ser os que ramelô
Make it happen, not be the complaining type
Fama é passageira sem drama a vida ensina
Fame is fleeting, without drama life teaches
Em um ano lembram seu nome, não lembram das suas rimas
In a year, they remember your name, not your rhymes
Viver é foda, lembra de ter sofrido
Living is tough, remember having suffered
Mas nunca esqueço os motivos de um dia ter sorrido
But never forget the reasons for having smiled one day
Role com meus amigos na olido rodas de free
Hang out with my friends in the smell of free wheels
Sessão mic na mão missão evoluir
Mic session in hand, mission to evolve
Slim, som singelo pode vim que não gelo
Slim, simple sound, come, I don't freeze
Neguim fim de carreira tipo rubin barrichello
End of the career type Rubens Barrichello
Tipo assim
Like that
Aos que sonham com a liberdade
For those who dream of freedom
Pois quem não sonha não é livre de verdade
Because those who don't dream are not truly free
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Tem muito
There's a lot
Rap de amor pouco amor pelo rap “quer dizer”
Love rap, little love for rap, "meaning"
Não é quanto você ganha é quanto o rap ganha com você?
It's not how much you earn, it's how much rap earns with you?
Deu pra entender?
Did you get it?
Viver... É muito mais que presenciar um novo dia amanhecer
Living... It's much more than witnessing a new day dawn
Vai além, veja bem, ninguém faz revolução
It goes beyond, see well, no one makes a revolution
Se a razão for dinheiro e não, existir paixão
If the reason is money and not, there is passion
Presta atenção alguns juram que sou boy enfim
Pay attention, some swear I'm a boy after all
Só se for dos condomínios lá da m. Boy mirim
Only if it's from the condos there, boy
Neguim fala, fala, fala mais não entende
Neguim talks, talks, talks but doesn't understand
Entende, mas não fala e quem cala consente
Understands but doesn't speak, and silence consents
É quente nada abala, pois só colhe quem semeia
It's hot, nothing shakes, because only those who sow reap
E tem muito galvão narrando à vida alheia
And there's a lot of Galvão narrating other people's lives
Foco e disciplina na vida na rima pros mano pra mina
Focus and discipline in life, in rhyme, for the guys, for the girls
Nos beco e esquina, sonhos em ruína, descaso sina é a chacina impera
In alleys and corners, dreams in ruins, neglect is fate, massacre prevails
Sei a vida não é bela porem tamo naquela
I know life is not beautiful, but we're in that
Ninguém vai derrubar se tá com nós erga suas mãos também
No one will knock us down, if you're with us, raise your hands too
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Sem tempo pra perder a vida é agora
No time to lose, life is now
Há tanto lá fora esperando você
So much outside waiting for you
Não esquece a vida é tão breve
Don't forget life is so brief
E a gente deve viver
And we must live
Sem tempo pra perder a vida é agora
No time to lose, life is now
Há tanto lá fora esperando você
So much outside waiting for you
Não esquece a vida é tão breve
Don't forget life is so brief
E a gente deve viver
And we must live
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living
Um sonho pra ter uma razão pra viver
A dream to have a reason to live
Viver pra fazer seu sonho acontecer
Live to make your dream happen
Vivão e vivendo
Alive and living
Vivão e vivendo
Alive and living