E Agora? / Cadê Você (pout-pourri Lyrics Translation in English

Sorriso Maroto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só na hora da dor

Only in the hour of pain

Você vem me dizer

You come to tell me

Só na hora da dor

Only in the hour of pain

Que eu sirvo pra você

That I serve for you

Já te amei demais

I've loved you too much

Mas é hora de gostar de mim

But it's time to like myself

Já sofri demais

I've suffered too much

Esperando você decidir

Waiting for you to decide

Mas na hora do amor

But in the hour of love

No auge do prazer

In the height of pleasure

Percebi que nós dois

I realized that we

Não tem mais nada a ver

Have nothing more to do

Eu não quero mais

I don't want to be

Nos seus planos ser apenas opção

In your plans just an option

Se não foi capaz

If you weren't able

De fazer feliz o meu coração

To make my heart happy

E agora tarde demais

And now it's too late

E agora não, nunca mais

And now no, never again

Aprendi com você

I learned from you

A me amar pra valer

To love myself for real


Pra que negar, tentar mudar a nossa história

Why deny, try to change our history

Se o que rolou ficou guardado na memória

If what happened is stored in memory

Não vale a pena se enganar não faz sentido

It's not worth deceiving ourselves, it makes no sense

Cadê você?

Where are you?

Tô sem ninguém

I'm alone

Eu sei que o teu desejo ainda me chama

I know your desire still calls me

Num sonho tão bonito de amar na nossa cama

In such a beautiful dream of loving in our bed

Pra que fugir do amor não faz sentido

Why run from love, it makes no sense

Cadê você?

Where are you?

Tô sem ninguém

I'm alone

Vem voltar à nossa vida

Come back to our life

Que ficou mal resolvida

That was left unresolved

Pelo nosso amor já deu pra saber

From our love, we already know

Que não dá mais pra viver distante

That living apart is no longer possible

Dá pra gente outra chance

We can have another chance

Já chorei bastante pensando em você

I've cried a lot thinking about you

Não vê que a gente se ama demais?

Don't you see that we love each other too much?

Cadê você?

Where are you?

Não vê que é preciso voltar nossa paz?

Don't you see that it's necessary to bring back our peace?

Cadê você?

Where are you?

Não me canso de esperar

I don't get tired of waiting

Mas vê se não vai demorar

But see if you won't take too long

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment