Mundo de Oz Lyrics Translation in English

Soweto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alegria brilhou no olhar

Joy shone in the eyes

Logo que o Sol se pôs

As soon as the sun set

Espalhou um sorriso no ar

Spread a smile in the air

Ah, eu te amo

Ah, I love you


Não importa o mal que viveu

No matter the evil that was lived

Só o que é bom que se deve lembrar

Only the good should be remembered

Quantas vezes a gente se deu

How many times we gave ourselves

Ah, eu te amo

Ah, I love you


Vou de carro

I go by car

Vento que sopra

Wind that blows

Quero te ver

I want to see you

Vontade sufoca

Desire suffocates


Te vejo nas vitrines da cidade em outdoor

I see you in the city's billboards on the outdoor

Meu mundo de Oz

My world of Oz


Ainda trago a marca de batom

I still carry the lipstick mark

No rádio a canção de Marley

On the radio, Marley's song

O gostinho da nossa paixão

The taste of our passion

Uh, eu te amo, te amo, te amo

Uh, I love you, I love you, I love you


Uma cidade amanheceu na América

A city dawned in America

Em teus parques pairam sonhos de luar

In your parks, dreams of moonlight hover

A felicidade é um bem que você faz

Happiness is a good that you do

Se estamos juntos tudo é bom demais

If we're together, everything is too good


Não importa o mal que viveu

No matter the evil that was lived

Só o que é bom que se deve lembrar

Only the good should be remembered

Quantas vezes a gente se deu

How many times we gave ourselves

Ah, eu te amo

Ah, I love you


Vou de carro

I go by car

Vento que sopra

Wind that blows

Quero te ver

I want to see you

Vontade sufoca

Desire suffocates


Te vejo nas vitrines da cidade em outdoor

I see you in the city's billboards on the outdoor

Meu mundo de Oz

My world of Oz


Ainda trago a marca de batom

I still carry the lipstick mark

No rádio a canção de Marley

On the radio, Marley's song

O gostinho da nossa paixão

The taste of our passion

Uh, eu te amo, te amo, te amo

Uh, I love you, I love you, I love you


Uma cidade amanheceu na América do Sul

A city dawned in South America

Em teus parques pairam sonhos de luar

In your parks, dreams of moonlight hover

A felicidade é um bem que você faz

Happiness is a good that you do

Se estamos juntos tudo é bom demais

If we're together, everything is too good


Uma cidade amanheceu na América do Sul

A city dawned in South America

Em teus parques pairam sonhos de luar

In your parks, dreams of moonlight hover

A felicidade é um bem que você faz

Happiness is a good that you do

Se estamos juntos tudo é bom demais

If we're together, everything is too good

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment