Coisas de Criança Lyrics Translation in English
Super FelizPortuguese Lyrics
English Translation
Diga se não tem magia
Say if there isn't magic
Na fruta, no ovo, no leite, no mel
In the fruit, in the egg, in the milk, in the honey
Quem acende a luz do dia
Who lights up the daylight
Quem desenhou uma estrela no céu
Who drew a star in the sky
As cores quem pintaria
Who would paint the colors
Quem foi que ensinou o passarinho a cantar?
Who taught the little bird to sing?
Quanta beleza, alegria
So much beauty, joy
Que a gente não perde tempo em estragar
That we don't waste time ruining
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Tem agora que me responder
Now you have to answer me
O que é que vai sobrar da Terra
What will remain of the Earth
Quando a gente crescer?
When we grow up?
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Venha logo e traga mais alguém
Come quickly and bring someone else
Pra cantar e defender a natureza
To sing and defend nature
Que quer ser criança também
Who wants to be a child too
Diga se não tem magia
Say if there isn't magic
Na fruta, no ovo, no leite, no mel
In the fruit, in the egg, in the milk, in the honey
Quem acende a luz do dia
Who lights up the daylight
Quem desenhou uma estrela no céu
Who drew a star in the sky
As cores quem pintaria
Who would paint the colors
Quem foi que ensinou o passarinho a cantar?
Who taught the little bird to sing?
Quanta beleza, alegria
So much beauty, joy
Que a gente não perde tempo em estragar
That we don't waste time ruining
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Tem agora que me responder
Now you have to answer me
O que é que vai sobrar da Terra
What will remain of the Earth
Quando a gente crescer?
When we grow up?
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Venha logo e traga mais alguém
Come quickly and bring someone else
Pra cantar e defender a natureza
To sing and defend nature
Que quer ser criança também
Who wants to be a child too
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Tem agora que me responder
Now you have to answer me
O que é que vai sobrar da Terra
What will remain of the Earth
Quando a gente crescer?
When we grow up?
Se isso é coisa de criança
If this is a child's thing
Venha logo e traga mais alguém
Come quickly and bring someone else
Pra cantar e defender a natureza
To sing and defend nature
Que quer ser criança também
Who wants to be a child too