Não Estamos a Venda Lyrics Translation in English

Tá Ligado em Cristo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fui convocado por Deus pra entrar na guerra

I was called by God to enter the war

Um ciclo só se inicia quando o outro se encerra

A cycle only begins when the other ends

Armado pelo espírito minha mente prospera

Armed by the spirit, my mind prospers

Pra se opor contra o mal, contra o império das trevas

To oppose evil, against the empire of darkness

E a gente bate na tecla sobre a nossa união

And we emphasize the key point of our unity

Sobre ter um só coração de ser um com os irmãos

About having one heart, being one with the brothers

Se opondo a todo tipo de desunião

Opposing all kinds of disunity

Mas a favor de irmos a Deus numa só oração

But in favor of going to God in one prayer

Já foi dito pra gente, vocês tem talento mas não tem sorte

It has been said to us, you have talent but no luck

Precisa de algo mais pra alcançar os holofotes

Needs something more to reach the spotlight

Até concordo com isso que a gente é discreto

I agree that we are discreet

Mas aprendi que as batalhas são vencidas no secreto

But I learned that battles are won in secret

No quarto mano com o joelho no chão

In the room, man, with the knee on the ground

Só diante de Deus se aparecer pra ninguém não

Only in front of God, not appearing to anyone else

Ganhar curtidas ou não pra mim tanto faz

Getting likes or not, for me it doesn't matter

Mas ter aprovação de Deus eu prefiro bem mais

But I prefer the approval of God much more


Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem já foi comprado não se vende vê se entenda

Who has been bought does not sell, understand

Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem é da resistência não se rende ao sistema

Who is of the resistance does not surrender to the system


Eu prefiro estar nas ruas com esse meu talento

I prefer to be on the streets with this talent of mine

Eu prefiro o anonimato do que o reconhecimento

I prefer anonymity than recognition

Se bem que tudo isso é consequência

Although all of this is a consequence

Só de falar a verdade você já fica em evidência

Just by speaking the truth, you are already in evidence

Mesmo que eu vá a locais que eu seja desmerecido

Even if I go to places where I am underrated

Eu prometo meu Deus fazer seu nome conhecido

I promise my God to make your name known

Muito mais que um rap é muito mais que canções

More than a rap, it's much more than songs

Quero mostrar com meus frutos com as minha ações

I want to show with my fruits, with my actions

Já tem gente de mais falando do Senhor e tem pouca gente agindo como Salvador

There are already too many talking about the Lord and too few acting as a Savior

E tem tanta gente desacreditando na gente tem gente que se diz crente

And there are so many people disbelieving in us, there are people who call themselves believers

Atacando agente mas

Attacking us but

O objetivo aqui não é alcançar o pódio

The goal here is not to reach the podium

Mas como o Senhor gritar o amor aonde reina o ódio

But, like the Lord, shout love where hatred reigns

Meu Deus nos ajude a combater o nosso próprio mal

My God help us to fight our own evil

Porque ainda existem 7000 que não se dobraram diante de baal

Because there are still 7000 who have not bowed down to Baal


Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem já foi comprado não se vende vê se entenda

Who has been bought does not sell, understand

Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem é da resistência não se rende ao sistema

Who is of the resistance does not surrender to the system


Deus na minha vida quero mostrar reverência

God in my life, I want to show reverence

Muito obrigado Senhor por ser parte da resistência

Thank you very much, Lord, for being part of the resistance

Vou honrar o teu nome com insistência

I will honor your name with insistence

E me tornar pra glorificar teu nome uma referência

And become a reference to glorify your name

É tanta gente com raiva, discriminações raciais

There are so many people angry, racial discriminations

Tanta gente presa no eu, refém das mídias sociais

So many people trapped in the self, hostage of social media

Mas tem gente que sangra muito e ninguém tá vendo

But there are people bleeding a lot and no one is seeing

Quantas pessoas perdidas e fingimos que não vemos

How many lost people and we pretend not to see

Desperta, acorda a vida é muito mais

Awake, wake up, life is much more

Cola com a gente na luta, acerta seus ideais

Stick with us in the fight, align your ideals

O caminho é árduo, como um caminho de cruz

The path is arduous, like a path of the cross

É fugir de nós mesmos pra onde o eu te conduz

It's fleeing from ourselves to where the ego leads you

Tem gente falando somos pentecostais ou tradicionais

There are people saying we are Pentecostal or traditional

Acorda o importante é ser de Cristo o resto tanto faz

Wake up, the important thing is to be of Christ, the rest doesn't matter

Tem gente falando mas não vou calar minha voz

There are people talking but I won't silence my voice

Difícil conter o rio que corre dentro de nós, yeah!

Hard to contain the river that runs inside us, yeah!


Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem já foi comprado não se vende vê se entenda

Who has been bought does not sell, understand

Não estamos à venda, não estamos à venda

We are not for sale, we are not for sale

Quem é da resistência não se rende ao sistema

Who is of the resistance does not surrender to the system

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal March 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment