Crazy - Rap do Dust Sans (Dusttale) Lyrics Translation in English
ThelfosPortuguese Lyrics
English Translation
Minha razão se tornou indiferente
My reason became indifferent
Há um tempo atrás era nós, só a gente
Some time ago, it was us, just us
Mas quisesse esquecer
But you wanted to forget
E no seu querer foi capaz de uma mentira atraente
And in your desire, capable of an alluring lie
Fui atrás com lembrança na minha mente
I went after with memories in my mind
Por favor, para, não tente
Please, stop, don't try
Te dava a verdade
I gave you the truth
E tu sempre com a farsa na minha frente
And you always with the farce in front of me
Como quer que eu fique?
How do you want me to stay?
Diferente?
Different?
Eu sei que tô
I know I am
Mas tu quem mudou primeiro de forma inconsequente
But you changed first in a thoughtless way
Acho que ninguém me entende
I think no one understands me
Não entende
Doesn't understand
A loucura sussurrou pra mim
The madness whispered to me
Você finge que entende
You pretend to understand
Eu entendo
I understand
Mas não queria que fosse assim
But I didn't want it to be like this
Eu tô indo embora agora
I'm leaving now
Já devia há tempos quando jogou tudo lá fora
Should have long ago when you threw everything out
Na hora que quis não pensou nas horas que construí
At the moment you wanted, you didn't think about the hours I built
Só para te fazer sorrir
Just to make you smile
ye ye ye
ye ye ye
Crazy
Crazy
Me sinto tão crazy
I feel so crazy
Um sorriso lazy não me encanta
A lazy smile doesn't enchant me
Nem me engana
Nor deceives me
Não adianta, baby
It's no use, baby
Me deixou tão crazy
You left me so crazy
Pergunto: Is this my fate?
I ask: Is this my fate?
Esse vazio queima-me por meses
This emptiness burns me for months
E como doeu
And how it hurt
Tu não imagina o que não me deixa dormir
You can't imagine what keeps me awake
Nem o que aconteceu aqui dentro de mim
Nor what happened inside me
Quando vi sendo pisado o sorriso que antes era meu
When I saw the smile that was once mine being stepped on
Teu erro se tornou o meu erro
Your mistake became my mistake
Percebo os meus átrios mudando por causa dos seus atos
I feel my atria changing because of your actions
O meu eu foi enterrado
My self was buried
As estrelas estão em silêncio
The stars are silent
Entraram em luto por mim
They mourned for me
À sete palmos ainda penso: Como que tudo acabou assim?
Seven feet under, I still think: How did everything end like this?
Como que tudo acabou comigo?
How did everything end for me?
Como você mantém seu sorriso?
How do you keep your smile?
Enquanto te abrigava em meus braços
While I held you in my arms
Seus braços destruíam o meu abrigo
Your arms destroyed my shelter
Estou sozinho
I'm alone
Essa é a realidade
This is reality
Amor em excesso se torna a mania de uma falsa verdade
Excessive love becomes the obsession of a false truth
Mesmo que não importe
Even if it doesn't matter
Essa é a minha dor
This is my pain
Ver e fazer o que eu vi e fiz
Seeing and doing what I saw and did
Foi o que matou
That's what killed
E cada parte disso se tornou a minha certeza
And every part of it became my certainty
Pedaços de um abismo montado na minha cabeça
Pieces of an abyss assembled in my head
Vazio infinito
Infinite emptiness
Mesmo que não aqueça essa insanidade
Even if it doesn't warm this insanity
Que a vontade permaneça
May the will remain
Crazy
Crazy
Me sinto tão crazy
I feel so crazy
Um sorriso lazy não me encanta
A lazy smile doesn't enchant me
Nem me engana
Nor deceives me
Não adianta, baby
It's no use, baby
Me deixou tão crazy
You left me so crazy
Pergunto: Is this my fate?
I ask: Is this my fate?
Esse vazio queima-me por meses
This emptiness burns me for months