Deus e Mais Part. 2 Lyrics Translation in English
ThiagãoPortuguese Lyrics
English Translation
Tenha fé que Deus é mais em sua vida
Have faith that God is more in your life
Tenha fé
Have faith
Deus é mais que os Corolla, os Cayenne, os Camaro
God is more than the Corollas, the Cayennes, the Camaros
Mais deslumbrante que o Circo de Soleil e seus palhaços
More dazzling than the Cirque du Soleil and its clowns
É Mais que o vinho bom das melhores adegas
It's more than the good wine from the best cellars
Mais que um final de semana jogando num cassino em Vegas
More than a weekend playing in a casino in Vegas
Mais que um cruzeiro de luxo pelo Uruguai
More than a luxury cruise through Uruguay
Mais do que se hospedar num hotel 7 estrelas em Dubai
More than staying in a 7-star hotel in Dubai
Mais que esquiar em Bariloche
More than skiing in Bariloche
Mais valioso que os malote que qualquer carro forte
More valuable than the loot of any armored car
É o GPS perfeito não indica o caminho errado
It's the perfect GPS that doesn't show the wrong way
É mais seguro que a segurança dos carro blindado
It's safer than the security of armored cars
Mais que granada, fuzil, pistola
More than a grenade, rifle, pistol
É mais que os quilo de crack, é mais do que ser o craque da bola
It's more than kilos of crack, more than being the soccer star
Mais que o Oscar, o Grammy, a Jules Rimet
More than the Oscar, the Grammy, the Jules Rimet
É o amigo mais leal não abandona você
It's the most loyal friend, doesn't abandon you
Na saúde, na doença, alegria, na depressão
In health, in sickness, joy, in depression
É ar no fundo do mar, é luz na escuridão
It's air at the bottom of the sea, it's light in the darkness
Deus é mais que diamante, rubi, esmeralda
God is more than diamond, ruby, emerald
Bem mais que o prêmio da Mega Sena acumulada
Way more than the prize of the accumulated Mega Sena
Dinheiro, ideia vai e volta e é sempre dinheiro
Money, idea comes and goes, and it's always money
Que estimula a guerra, faz parceiro matar parceiro
That stimulates war, makes partners kill partners
Filho planejar morte do pai e vira herdeiro
Son planning the father's death and becoming an heir
Pelo cifrão quantos cara bom se corromperam
For the dollar sign, how many good guys got corrupted
E majestosamente Deus perdoa à quem se arrepender
And majestically, God forgives those who repent
Não aprova o que você fez de errado, mas não deixa de amar você
Doesn't approve of what you did wrong, but doesn't stop loving you
Porque Ele é mais que o orgulho e rancor
Because He's more than pride and resentment
Mais que o choro de quem perdeu, e a soberba de quem ganhou
More than the tears of those who lost, and the arrogance of those who won
Mais que Bill Gates, Fidel, Saddam, Obama
More than Bill Gates, Fidel, Saddam, Obama
Mais que os discípulos que seguem os preceitos de Osama
More than the disciples who follow the precepts of Osama
Bem mais que Reis, Rainhas e Reinados Ilusórios
Way more than Kings, Queens, and Illusory Reigns
Mais que os Sheiks Milionários e a indústria do petróleo
More than the Millionaire Sheiks and the oil industry
É mais que o Pop Star que se tranca nos camarim
It's more than the Pop Star who locks himself in the dressing room
Tá sempre lá pronto pra atender tanto à você quanto à mim
He's always there ready to attend to both you and me
Deus é Mais, Deus é mais
God is more, God is more
É mais que o ouro e a prata
He's more than gold and silver
Ele cura, resgata
He heals, redeems
Ele salva e restaura você, rapaz
He saves and restores you, young man
Deus é Mais, Deus é mais
God is more, God is more
É mais que o ouro e a prata
He's more than gold and silver
Ele cura, resgata
He heals, redeems
Ele salva e restaura você, rapaz
He saves and restores you, young man
E aqui tem que comprar tem que ter o consumismo seduz
And here, you have to buy, you have to have consumerism seducing
Em tempos que o dinheiro tem mais seguidor que Jesus
In times when money has more followers than Jesus
Infelizmente pro mundo você vale o que cê tem né?
Unfortunately, for the world, you are worth what you have, right?
Mais pra Deus o mais importante é o que você é!
But for God, the most important thing is what you are!
Seu caráter rapaz, vale mais que um Chrysler
Your character, young man, is worth more than a Chrysler
Seu testemunho é mais valioso que as Harley
Your testimony is more valuable than the Harleys
Tudo que mundo dá, tudo que ele oferece
Everything the world gives, everything it offers
Não dura, quebra, enferruja e apodrece
Doesn't last, breaks, rusts, and rots
Deus é mais que qualquer bem material que possa ter
God is more than any material possession you may have
Mais que as tela da LG, de led em 3D
More than the LG screens, LED in 3D
Ele é incomparável, inconfundível, inacreditável
He's incomparable, unmistakable, unbelievable
É o Deus do Impossível
He's the God of the Impossible
Que te dá liberdade enquanto o homem constrói prisão
He gives you freedom while man builds a prison
Te da paz quando o homem propaga destruição
He gives you peace when man spreads destruction
Quando o homem te menospreza Deus te dá atenção
When man belittles you, God gives you attention
Quando o mundo te vira as costas ele te estende a mão
When the world turns its back on you, He extends His hand
Diante de tudo isso, o que mais podemos dizer?
Faced with all this, what else can we say?
Se Deus está do nosso lado
If God is on our side
Quem poderá nos vencer?
Who can defeat us?
Ninguém!
No one!
(Romanos Capítulo 8, Versículo 31)
(Romans Chapter 8, Verse 31)
Deus é Mais, Deus é mais
God is more, God is more
É mais que o ouro e a prata
He's more than gold and silver
Ele cura, resgata
He heals, redeems
Ele salva e restaura você, rapaz
He saves and restores you, young man
Deus é Mais, Deus é mais
God is more, God is more
É mais que o ouro e a prata
He's more than gold and silver
Ele cura, resgata
He heals, redeems
Ele salva e restaura você, rapaz
He saves and restores you, young man