Na Nossa Sala Lyrics Translation in English

Thiaguinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Sol na janela, seis da manhã

The sun at the window, six in the morning

Eu acordo irritado até perceber

I wake up annoyed until I realize

Que você está aqui

That you are here

Bem pertinho de mim

Very close to me


Eu te dou um beijo pra levantar

I give you a kiss to get up

Eu coloco minha roupa pra trabalhar

I put on my clothes to work

E te deixo dormir

And let you sleep

Eu não vou desistir

I won't give up


Vou conseguir a nossa casa

I will achieve our home

Tô correndo porque o tempo passa

I'm running because time passes

Haja o que houver, eu vou lutar até o fim

Whatever happens, I will fight until the end

A minha promessa é te fazer feliz

My promise is to make you happy


Depois de um dia cansativo

After a tiring day

Você vem se encontrar comigo

You come to meet me

Me diz aí do seu trabalho, tudo bem?

Tell me about your work, everything okay?

Vamos agora aproveitar o tempo que tem

Let's now enjoy the time we have


Vamos curtir só nós dois

Let's enjoy just the two of us

Sem pensar no depois

Without thinking about later

Que a gente tem que acordar

That we have to wake up

Passar o dia sem se olhar

Spending the day without looking at each other


O que a gente faz por nós dois

What we do for both of us

É pra viver bem depois

Is to live well later

Que a gente se aposentar

When we retire

Não ter com que se preocupar

Not to worry about anything


Só nos dois

Just the two of us

Com nossos filhos

With our children

Na nossa sala

In our living room

Rindo de tudo

Laughing at everything


Nós dois

Us two

Só relembrando do sacrifício

Just remembering the sacrifice

Que a gente fez por nós dois

That we made for both of us


Com nossos filhos

With our children

Na nossa sala

In our living room

Rindo de tudo

Laughing at everything


Nós dois

Us two

Só relembrando do sacrifício

Just remembering the sacrifice

Que a gente fez por nós dois

That we made for both of us

Por nós dois

For both of us


Vou conseguir a nossa casa

I will achieve our home

Tô correndo porque o tempo passa

I'm running because time passes

Haja o que houver, eu vou lutar até o fim

Whatever happens, I will fight until the end

A minha promessa é te fazer feliz

My promise is to make you happy


Depois de um dia cansativo

After a tiring day

Você vem se encontrar comigo

You come to meet me

Me diz aí do seu trabalho, tudo bem?

Tell me about your work, everything okay?

Vamos agora aproveitar o tempo que tem

Let's now enjoy the time we have


Vamos curtir só nós dois

Let's enjoy just the two of us

Sem pensar no depois

Without thinking about later

Que a gente tem que acordar

That we have to wake up

Passar o dia sem se olhar

Spending the day without looking at each other


O que a gente faz por nós dois

What we do for both of us

É pra viver bem depois

Is to live well later

Que a gente se aposentar

When we retire

Não ter com que se preocupar

Not to worry about anything


Só nos dois

Just the two of us

Com nossos filhos

With our children

Na nossa sala

In our living room

Rindo de tudo

Laughing at everything


Nós dois

Us two

Só relembrando do sacrifício

Just remembering the sacrifice

Que a gente fez por nós dois

That we made for both of us


Com nossos filhos

With our children

Na nossa sala

In our living room

Rindo de tudo

Laughing at everything


Nós dois

Us two

Só relembrando do sacrifício

Just remembering the sacrifice

Que a gente fez por nós dois

That we made for both of us

Por nós dois

For both of us


O Sol na janela, seis da manhã

The sun at the window, six in the morning

Eu acordo irritado até perceber

I wake up annoyed until I realize

Que você está aqui

That you are here

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal December 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment