Companheiro do Ferreirinha Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e PardinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu recebi uma carta
I received a letter
Que veio lá de Pardinho
That came from Pardinho
Pra terminar uma empreitada
To finish an undertaking
Que eu peguei com Ferreirinha
That I took with Ferreirinha
Pra buscar aquele mestiço
To fetch that crossbreed
No campo do espraiadinho
In the espraiadinho field
Aquilo no coração
It pierced my heart
Atravessou como espinho
Like a thorn
Não tinha mais companheiro
I had no more companion
Eu tinha que seguir sozinho
I had to go on alone
Por não ter outro vaqueano
For not having another vaquero
Resolvi ir no redomão
I decided to go to the roundup
Trouxe o potro no mangueiro
I brought the colt to the corral
Lacei e passei no mourão
Lassoed and tied to the post
Arriei com garantia
I rigged it securely
Duas barrigueiras e um chinchão
Two bellybands and a cinch
Quando ganhei o arreio
When I won the saddle
O potro virou um leão
The colt turned into a lion
Preguei a espora no peito
I spurred it in the chest
Pra limpar meu coração
To cleanse my heart
Dali eu saí sozinho
From there, I went alone
Bati todos malhador
I beat all the thicket
Achei o lugar fresquinho
I found a cool place
Onde o mestiço posou
Where the crossbreed rested
Segui a batida do boi
I followed the trail of the ox
Que desceu pro bebedor
That went down to the drinker
O mestiço vinha vindo
The crossbreed was coming
E de longe me avistou
And from afar, it saw me
Eu lembrei no Ferreirinha
I remembered Ferreirinha
A coragem redobrou
Courage redoubled
O mestiço furioso
The furious crossbreed
Pro meu lado ele partiu
He came towards me
Que nem faísca de raio
Like a lightning spark
No potro ele investiu
He invested in the colt
Joguei o laço de tirão
I threw the lasso
Que os tentos até rangiu
That the reins creaked
A laçada fez um oito
The lasso made a figure eight
Quando nas guampas caiu
When it fell on the withers
O redomão veiacava
The roundup turned around
Virava de corrupio
Spinning like a whirlwind
Com o boi no chinchador
With the ox in the cinch
Me custou pra por na linha
It took me effort to get in line
Queria limpar meu nome
I wanted to clear my name
Também o do Ferreirinha
And also Ferreirinha's
Terminar o meu trabalho
Finish my job
Empreitada tão mesquinha
Such a petty undertaking
Labutei com o mestiço
I struggled with the crossbreed
Com o traquejo que eu tinha
With the skill I had
Depois de muito trabalho
After much work
Que mostrei a ciência minha
That I showed my expertise
Ao passar numa restinga
Passing through a sandbank
O potro e o boi levei
I took the colt and the ox
Naquele lugar tão triste
In that sad place
Que morto o rapaz achei
Where I found the dead boy
Soluçando de saudade
Sobbing with longing
Uma cruz ali finquei
I planted a cross there
Com a ponta de minha faca
With the tip of my knife
Essas palavras eu gravei
I engraved these words
Descansa em paz, Ferreirinha
Rest in peace, Ferreirinha
Que a empreitada terminei
I finished the undertaking