Três Cuiabanas Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nasci numa data feliz, bem depois do dia dezesseis

I was born on a happy date, well after the sixteenth day

Por eu ser um menino sem pai, fui criado com titio Inês

As a fatherless boy, I was raised by Uncle Inês

Titio era cuiabano, nessa lida também me criei

Uncle was from Cuiabá, in that life, I also grew up

Ele era criador de gado, no seu regime me acostumei

He was a cattle rancher, in his routine, I got used

Tinha laço coro de mateiro

Had a lasso like a countryman's

Num escapava uma res do mangueiro

Not a single calf escaped from the pen

Eu deixava correr trinta dias por mês

I let them run thirty days a month


Fiz viagem pra Mato Grosso na comitiva de um calabrês

I traveled to Mato Grosso in the convoy of a Calabrian

Titio me deu um burro pampa que atendia por nome Truquês

Uncle gave me a buckskin donkey named Truquês

Foi tirado da tropa Rio Grande outra escolha melhor não achei

Taken from the Rio Grande herd, no better choice I found

Eu deixei pra mostrar minha ciência quando lá em Mato Grosso eu cheguei

I saved to show my skill when I arrived in Mato Grosso

Eu bambeei a rédea do pampa

I swung the reins of the buckskin

E o laço pegou pelas guampa

And the lasso caught by the horns

Berrava na chincha zebu jaguanês

The zebu jaguanês bellowed in the chincha


Tinha três mocinhas na janela: Juvilhana, Clarisse e Inês

There were three girls at the window: Juvilhana, Clarisse, and Inês

Uma delas tava me gavando, paulistinha ainda surra vancês

One of them was eyeing me, the city girl still trying to surpass you

Cuiabanos quiseram achá ruim, o meu trinta na cinta eu bambeei

Cuiabanos didn't like it, my thirty on the belt I swung

Pra mostrar minha ciência melhor, por capricho o mestiço eu soltei

To show my skill better, on purpose, I released the crossbreed

Ele tinha as guampa revessa

It had tricky horns

E o laço escapou da cabeça

And the lasso slipped from its head

Pelas duas mão eu lacei outra vez

With both hands, I roped it again


O patrão me chamou lá pra dentro, eu entrei com meu jeito cortês

The boss called me inside, I entered with my courteous manner

Eu entrei no salão de visita, lá fiquei arrodiado das três

I entered the reception hall, surrounded by the three

Perguntou qual era a mais bonita, vejam só que apuro passei

Asked which one was the most beautiful, see the trouble I went through

Respondi todas três são iguais, foi do jeito que eu "desapurei"

I replied all three are the same, that's how I "cleared up"

A mais velha é uma flor do campo

The oldest is a field flower

A do meio é um cravo vermelho

The middle one is a red carnation

A mais nova é uma rosa quando está de vez

The youngest is a rose when it's in bloom


Na hora da despedida, foi preciso eu falar o português

At the farewell moment, I had to speak Portuguese

O meu coração ficou roxo, foi da cor de um alho chinês

My heart turned purple, the color of a Chinese garlic

Eu deixei pra dar os meus três suspiros quando o porto pra cá travessei

I saved my three sighs for when I crossed the port to here

As meninas me escreveram cartas, brevemente a resposta eu mandei

The girls wrote me letters, I quickly sent the reply

Vou tomar a linha Sorocabana

I'm taking the Sorocabana line

Quero ver as três cuiabanas

I want to see the three cuiabanas

Vou ver Juvilhana, Clarisse e Inês

I'll see Juvilhana, Clarisse, and Inês

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola June 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment