Branca de Neve Lyrics Translation in English
Tribo da PeriferiaPortuguese Lyrics
English Translation
Se hipnotiza em frente ao espelho
She hypnotizes herself in front of the mirror
Se vê branca como a neve
She sees herself white as snow
Curte o peso da lombra, mas sente uma brisa leve
Enjoys the weight of the high, but feels a light breeze
Ela não quer escapar do caçador
She doesn't want to escape from the hunter
Branca de neve sete no tambó
Snow White, seven in the drum
Era uma vez branca de neve linda como sempre
Once upon a time, Snow White, beautiful as always
Na frente do papai finge que e inocente
In front of her father, pretends to be innocent
Já foi o tempo que princesa tinha que ser boa
Princesses don't have to be good anymore
Hoje e só lança bright, night e curtir de boa
Today it's just throwing bright, night, and chilling
E quantas vezes virou a noite no veneno
And how many times she stayed up all night with the poison
Comercial ou a escama ela ta querendo
Whether it's commercial or scales, she wants it
Ela não cai mais no truque da maçã
She no longer falls for the apple trick
Hoje ela e vilã e não pensa no amanhã
Today she's a villain and doesn't think about tomorrow
O dia e hoje o baile da smurphies tudo certo
Today is the day, the Smurphies' ball, everything's fine
Trajada se cyclone pode crer que e correto
Dressed in Cyclone, you can believe it's correct
A noite não acabou enrola a nota e da um pã
The night is not over, roll the bill and give a hit
Tem muito otário dando uma de galã
There are many idiots acting like a gallant
No espelho do carro ela retoca a maquiagem
In the car mirror, she touches up her makeup
De olhos vermelhos guardou uma ponta pra mais tarde
With red eyes, she saved a joint for later
Depois da meia noite quero ver quem te segura
After midnight, let's see who holds you
Da um branco no lança e diz que viu a lua
Blank on the launch and says she saw the moon
Se hipnotiza em frente ao espelho
She hypnotizes herself in front of the mirror
Se vê branca como a neve
She sees herself white as snow
Curte o peso da lombra, mas sente uma brisa leve
Enjoys the weight of the high, but feels a light breeze
Ela não quer escapar do caçador
She doesn't want to escape from the hunter
Branca de neve sete no tambó
Snow White, seven in the drum
Espelho, espelho meu, entre erros e acertos
Mirror, mirror on the wall, between mistakes and hits
Entenda essa situação pra sentir os efeitos
Understand this situation to feel the effects
Aqui conto de fadas não existe a maçã
Here, fairy tales don't have apples
Hoje tem pó dos loucos pra virar ate de manhã
Today there's crazy powder to last until morning
A princesa escolheu esquecer do seu passado
The princess chose to forget her past
Trocou sua coroa por tauros reforçado
Traded her crown for reinforced bulls
Mundo encantado que pessoas da perdido
Enchanted world that people have lost
Nasceu na floresta um fruto proibido
In the forest, a forbidden fruit was born
Enquanto os anãozinhos estão vindo com maldade
While the dwarfs are coming with malice
Que o bagulho trinca de role pela cidade
That stuff cracks around the city
Eu to na procura dos diamantes, encontrei em meio a noite
I'm looking for diamonds, found them in the middle of the night
Ela vestida de branca pronto pros vagabundo usar
Dressed as Snow White, ready for the thugs to use
Não esquenta com a lombra pega e não se apega
Don't worry about the high, take it and don't get attached
Mais tarde no frevo nos vamos bailar com ela
Later at the frevo, we'll dance with her
Se hipnotiza em frente ao espelho
She hypnotizes herself in front of the mirror
Se vê branca como a neve
She sees herself white as snow
Curte o peso da lombra, mas sente uma brisa leve
Enjoys the weight of the high, but feels a light breeze
Ela não quer escapar do caçador
She doesn't want to escape from the hunter
Branca de neve sete no tambó
Snow White, seven in the drum
Foi de cara pros prazeres muitas vezes se deu mal
She went straight to pleasures, often got into trouble
Rostinho de princesa perigo universal
Princess face, universal danger
As vezes pensa que o mundo e só ilusão
Sometimes she thinks the world is just an illusion
Quebrou a cara quando entregou seu coração
She broke her face when she gave away her heart
A vida passa o sonho aumenta, sempre sem graça
Life passes, the dream increases, always dull
Então sustenta
So sustain
Faz a cabeça pra fugir da realidade
Messes with the head to escape reality
Coração vingativo e cheio de maldade
Vengeful heart and full of malice
Sete desejos que ela se fascina
Seven wishes that fascinate her
Sete lombras curtidas somado com cocaína
Seven shadows enjoyed, plus cocaine
Sete no pente para garantir a proteção
Seven in the clip to ensure protection
Se vacilar e só mais sete dentro do caixão
If you slip up, it's just seven more in the coffin
Se hipnotiza em frente ao espelho
She hypnotizes herself in front of the mirror
Se vê branca como a neve
She sees herself white as snow
Curte o peso da lombra, mas sente uma brisa leve
Enjoys the weight of the high, but feels a light breeze
Ela não quer escapar do caçador
She doesn't want to escape from the hunter
Branca de neve sete no tambó
Snow White, seven in the drum