Não Vale a Pena Ficar Louco de Problema (part. Look) Lyrics Translation in English
Tribo da PeriferiaPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu acordei com um barulho no telhado
Today I woke up with a noise on the roof
Cachorro latindo no quintal antes das quatro
Dog barking in the backyard before four
Suspiro, cochicho, na janela do meu quarto
Sigh, whisper, at the window of my room
Não admite um arco-íris nascer de um barraco
Doesn't allow a rainbow to be born from a shack
E eu aqui mais conhecido como ladrão de carro
And here I am, better known as a car thief
Só por que tenho um Honda Civic e os rodão Cromado
Just because I have a Honda Civic and chrome wheels
A mina mais gostosa da quebrada do meu lado
The hottest girl from my neighborhood by my side
De batom cintilante esparra o corpo tatuado!
With shimmering lipstick, she spreads her tattooed body!
E por que vou ficar grilado
And why should I be paranoid
Mete o pé na porta, vai lá faz o seu trabalho
Kick the door, go there, do your job
A corrida é transparente invisível tipo aquário
The race is transparent, invisible like an aquarium
Cheia de peixe mais valores necessários
Full of fish but necessary values
Loucura, várias viaturas, e o Sol
Madness, several cop cars, and the Sun
Postura, de quem tá bem pra mim tudo em Prol
Posture, for those who are well, everything in favor of me
Mas essa é a nossa vida sempre inclina, declina
But this is our life, always inclining, declining
Mais tarde é nóis de novo porra, e foda-se a rotina!
Later it's us again, damn it, and screw the routine!
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Hoje acordei mais cedo por que mundo tá girando sem parar
Today I woke up earlier because the world is spinning non-stop
Quem não deve não tem nada difícil de acreditar, Né?
Who owes nothing has nothing, hard to believe, right?
Ela me disse hoje tá bom, não vale a pena ficar louco de problema
She told me today is good, it's not worth going crazy over problems
É só juntando eu e ela fica massa pra massa
It's just by joining us that it becomes cool for the crowd
E o vagabundo pensando o melhor da vida é graça
And the scoundrel thinking the best in life is free
O Sol raio na planalta
The Sun shines on the plateau
Bem vindo ao dia do não, hoje não volto mais cedo
Welcome to the day of no, today I won't go back early
Hoje não falta opção, hoje não pode faltar Um!
Today there is no shortage of options, today there must not be one missing!
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Não vale a pena ficar louco de problema
It's not worth going crazy over problems
(Uuh, hoje tá bom pra fumar um)
(Uuh, today is good to smoke one)
Massa pra massa!
Cool for the crowd!