O Tanque Lyrics Translation in English
Tribo da PeriferiaPortuguese Lyrics
English Translation
Uma missão pra mil James Bond
A mission for a thousand James Bond
Inspiração pra Made in clone
Inspiration for Made in clone
Mais emoção do que Clyde e Bonnie
More emotion than Clyde and Bonnie
Um Opalão na era de Ultron
A Chevy Opala in the age of Ultron
Eu sem piteira e a quebrada ferve
Me without a pipe, and the hood boils
Clima pesado e nós de alma leve
Heavy atmosphere, and we with light souls
Correndo sempre que o alívio é breve
Always running when relief is brief
E pra quem não espera a hora
And for those who don't wait for the hour
O agora serve
The present serves
Eu te falei que o resto era palpite, hein
I told you the rest was just a guess, huh
Fora da lei confesso, louco no Jeep hein
Outlaw I confess, crazy in the Jeep, huh
Improvisei um acesso naquele pique, hein
Improvised an access at that speed, huh
Moleque business
Kid business
Moleque business
Kid business
Planejo como se fosse pra sempre
I plan as if it were forever
Desfruto como se fosse pra agora
I enjoy as if it were now
Tomou minhas chuteiras só pra eu não jogar
Toom my cleats just so I wouldn't play
Mas eu já jogava com os dedos de fora
But I already played with my toes out
Não vim na intenção de roubar a cena
I didn't come with the intention of stealing the scene
Mas você vai respeitar toda a minha história
But you will respect all my history
Que sou o problema que soluciona
That I am the problem that solves
Mas também mata de forma aleatória
But also kills randomly
Um desafeto pra cada troféu
An enemy for each trophy
Um desafeto pra cada troféu
An enemy for each trophy
Sonho do tamanho do King Kong
Dream the size of King Kong
O mundo era uma bola de ping pong
The world was a ping pong ball
Voando bem alto vou nesse Boeing
Flying high in this Boeing
Tomei o castelo de London
Took the castle in London
Me joga na China que eu caiu pra cima e viro monge
Throw me in China and I fall upwards and become a monk
No esconderijo meu corre tá vivo e ninguém espana
In hiding, my hustle is alive and no one dusts
Pra ser preciso o perigo tem pose
To be precise, danger has a pose
O corre tá doce
The hustle is sweet
Quando o destino é um tiro, prepara, nós bota no doze
When destiny is a shot, get ready, we put in the twelve
Tenho ido, mas do que preciso
I've been, but more than I need
Sorriso fino e um double kush
Fine smile and a double kush
Belo fruto proibido reflete o brilho nesse diamante
Beautiful forbidden fruit reflects the shine in this diamond
Esse navio é pirata, comédia, no mapa de viajante
This ship is pirate, comedy, on the traveler's map
Fiz dessa vida novela, deixei minha peça de figurante
I made this life a soap opera, left my role as an extra
No, no, no, no
No, no, no, no
A gangue tá vindo de tanque
The gang is coming in a tank
Não foge na hora do rush
Don't run at rush hour
Pago essa Lambor no cash
I pay for this Lamborghini in cash
No, no, no, no
No, no, no, no
A gangue tá vindo de tanque
The gang is coming in a tank
Não foge na hora do rush
Don't run at rush hour
Pago essa Lambor no cash
I pay for this Lamborghini in cash
Um desafeto pra cada troféu
An enemy for each trophy
Um desafeto pra cada troféu
An enemy for each trophy