Tema Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Viaja não fi!

Don't trip, bro!


E não resistiu me ligou pra sair

And couldn't resist, called me to go out

Que eu sou seu remédio

Because I'm your remedy

E hoje tá um tédio

And today is boring

Pediu pra buscar fui lá pra salvar ela

Asked me to pick her up, went there to save her

Quer correr meu risco

Wants to run the risk with me

Porque ela é perigo

Because she's dangerous

E prefere endoidar

And prefers to go crazy

Ela é do chefe!

She belongs to the boss!


É joia que ladrão não rouba

It's a gem that thieves don't steal

Ela é nave e ninguém pilota

She's a ship, and no one steers

Tipo drift de meiota

Like a midsize car drifting

O céu é o limite e foda-se as notas

The sky is the limit, and to hell with grades

É a ilusão que eu vim mergulhar

It's the illusion that I came to dive into

Rolê de V8tão ó só como nós tá

V8 ride, look how we are

Tem caô não é o melhor do lugar

No trouble, it's the best place

Tiro de precisão acabou de me acertar!

Precision shot just hit me!


É que essa noite ela vira tema

Because tonight she becomes the theme

Para os meus problemas, para os meus poemas

For my problems, for my poems

Vai protagonizando a cena, tipo de cinema

Playing the lead role, like in a movie

Pra eternizar!

To immortalize!


É que essa noite ela vira tema

Because tonight she becomes the theme

Para os meus problemas, para os meus poemas

For my problems, for my poems

Vai protagonizando a cena, tipo de cinema

Playing the lead role, like in a movie

Pra eternizar!

To immortalize!


Uma jacuzzi

A jacuzzi

Ela no espelho

She in the mirror

Abala qualquer maloqueiro

Shakes any hoodlum

Menino se jurou que era prazer

Boy swore it was pleasure

Agora já que me ter por inteiro

Now just wants to have me entirely

Me beija boca, louca, plateia pira

Kiss me, crazy, audience goes wild

Fuma do meu beck, toma da minha bira

Smoke my joint, drink my beer

A beleza é rara, tipo de inspira

Beauty is rare, inspiring type

Pega na minha arma, aponta pra cima e atira!

Grab my gun, point it up, and shoot!


É que essa noite ela vira tema

Because tonight she becomes the theme

Para os meus problemas, para os meus poemas

For my problems, for my poems

Vai protagonizando a cena, tipo de cinema

Playing the lead role, like in a movie

Pra eternizar!

To immortalize!


É que essa noite ela vira tema

Because tonight she becomes the theme

Para os meus problemas, para os meus poemas

For my problems, for my poems

Vai protagonizando a cena, tipo de cinema

Playing the lead role, like in a movie

Pra eternizar!

To immortalize!

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment