Às Vezes Lyrics Translation in English

Tulipa Ruiz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Às vezes quando eu vou à Augusta

Sometimes when I go to Augusta

O que mais me assusta é o teu jeito de olhar

What scares me the most is the way you look

De me ignorar

Ignoring me

Toda em tons de azul

All in shades of blue


Teu ar displicente invade meu espaço

Your careless air invades my space

E eu caio no laço exatamente do jeito

And I fall into the trap exactly the way

Um crime perfeito

A perfect crime

It's all right, baby blue

It's all right, baby blue


Garupa de moto, a quina da loto saiu pra você

Motorcycle pillion, the lottery corner came out for you

Sem nome e o endereço é de hotel, eu mereço

No name and the address is a hotel, I deserve it

Até outra vez

Until next time


Às vezes quando eu chego em casa

Sometimes when I get home

O silêncio me arrasa e eu ligo logo a TV

The silence crushes me, and I quickly turn on the TV

Só então eu ligo pr'ocê, descubro que já sumiu

Only then I call you, discover that you're already gone


Não sei em qual festa que eu te garimpei

I don't know at which party I found you

Cantanto "lay mister lay", será que foi no meu tio?

Singing "lay mister lay," was it at my uncle's?

Ou em algum bar do Brasil...

Or in some bar in Brazil...

Sei lá, eu fui mais de mil

I don't know, I went over a thousand


Cheguei bem tarde, o vinho estava no fim

I arrived very late, the wine was running out

E alguém passou o chapéu pra mim e gritou

And someone passed the hat to me and shouted

É grana pra mais bebum e eu não paguei

It's money for another drunk, and I didn't pay


Às vezes quando eu vou ao shopping

Sometimes when I go to the mall

Escuto "Money for Nothing" e então começo a lembrar

I hear "Money for Nothing," and then I start to remember

Que eu tocava num bar e que uma corda quebrou

That I played in a bar and a string broke


Foi um deus-nos-acuda, eu apelei pro meu Buda

It was a real commotion, I appealed to my Buddha

Te peguei pelo braço e nós fomos embora

I grabbed you by the arm, and we left

Eu disse: Baby, não chora, amor de primeira hora

I said: Baby, don't cry, love at first sight


A vida é chata, mas ser platéia é pior

Life is boring, but being an audience is worse

E que papel o meu

And what a role mine

Chá quente na cama, sorvete, torta, banana, lua de mel

Hot tea in bed, ice cream, pie, banana, honeymoon


Às vezes quando eu vou ao centro da cidade

Sometimes when I go to the city center

Evito, mas entro no mesmo bar que você

I avoid it, but I enter the same bar as you

Nem imagino o porquê, se eu nem queria beber

I don't even know why, if I didn't want to drink


Reparo em sua roupa, na loira ao seu lado

I notice your clothes, the blonde beside you

No seu ar cansado que nem mesmo me vê

In your tired look that doesn't even see me

Olhando pr'ocê, pedindo outro "fernet"

Looking at you, asking for another "fernet"


Será que não chega, já estou me repetindo

Isn't it enough, I'm repeating myself

Eu vivo mentindo pra mim

I keep lying to myself

Outro sim, outra "trip", outro tchau

Another yes, another "trip," another goodbye

Outro caso banal, tão normal, tão chinfrim

Another trivial case, so normal, so shoddy


Às vezes eu até pego uma estrada

Sometimes I even take a road

E a cada belo horizonte eu diviso o seu rosto

And with every beautiful horizon, I see your face

A face oculta da lua soprando ainda sou sua

The hidden face of the moon blowing, I'm still yours

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment