Zero Mancada (part. C'97) Lyrics Translation in English

Tz da Coronel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nunca deixei na reta menor eu sou tralha

Never left on the smaller straight, I'm trash

Tenho o pente cheio e o coração vazio

I have a full clip and an empty heart

Tava na pista me subestimaram

I was on the track, they underestimated me

Desacreditaram, me mantive frio

Disbelieved, I kept cool

Doeu quando eles riram

It hurt when they laughed

Rejeição é o maior combustível

Rejection is the greatest fuel

Agora sai do trilho, o trem descontrolado tá vindo

Now off the rails, the uncontrolled train is coming

Nós tá aí, mas, não é pra ser melhor que ninguém

We're here, but not to be better than anyone

Correndo atrás, nós só quer o valor que nós tem

Chasing, we just want the value we have


Esse lucro eu jogo no bolso

I put this profit in my pocket

Na raça menor nós te bota no bolso

In the struggle, we put you in your place

Deixo a minha tropa todinha no topo

I leave my whole crew at the top

Queimo essas grama todinha no fogo

I burn all this grass in the fire


Ela se molha se ouvir minha voz

She gets wet if she hears my voice

Tudo que eu visto combina com a cor

Everything I wear matches the color

Tô conquistando amém, agradeço ao senhor

I'm achieving, amen, I thank the Lord

Postura nós mantem, o tempo todo

Posture keeps us, all the time


Matilha de lobo

Wolf pack

Zero mancada na pista, zero mancada no morro

No mistakes on the track, no mistakes on the hill

Hoje eu levo essa vida de artista

Today I live this artist's life

Ontem era vida de criminoso

Yesterday it was the life of a criminal

Oh é o Tz da Coro

Oh, it's Tz from the Coro


Trem tá na pista

Train is on the track

Aí calica pode explodir tudo

Hey, Calica, blow it all up

Joga esses falsos na mala e some

Put these fakes in the trunk and disappear

Eles não são ninguém julgam como se fossem

They are nobody, judging as if they were

Marrento demais

Too arrogant

Tu tem marra de puta

You act like a bitch

Pá nós tu comédia

For us, you're a joke

Nós mantém postura

We maintain posture

Bate de frente

Face it

Trem descontrolado

Uncontrolled train

Te amassa na rua

Crushes you in the street

Não fala na cara

Don't talk to my face

Vocês só simula

You just pretend

Nike no peito e Nike no pé

Nike on the chest and Nike on the feet

Fé, ritmo dos faixa preta

Faith, rhythm of the black belt

Né, hahn, muita fé

Yeah, hahn, a lot of faith

Comédia sua mina me quer

Your girl likes me

TZ da Coro nela ela quer

TZ from the Coro, she wants


Desacredita não, é

Don't disbelieve, it is

Só papo reto na mesa e tu tá com fome né

Straight talk on the table, and you're hungry, right?

Joguei pá pista

Thrown to the track

Todas minhas peças mais cara da Gucci

All my pieces are more expensive than Gucci

Da onde eu sou cria é a tropa do urso

Where I'm from, it's the bear's troop

Peita neguin tu vai virar de difunto

Challenge it, you'll turn into a corpse

Tá ligado que o ritmo é esse

You know the rhythm

Só matuto nós não para com crazy

We don't stop with craziness, just smart


Conquisto o meu sem invejar o de você

I achieve mine without envying yours

Diferente mermo, foda-se eles

Truly different, screw them

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola November 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment