Manhãs de Domingo Lyrics Translation in English

Valterlan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Despertar do Sol

Awakening of the Sun

Raio da manhã

Morning ray

Porque que pensar em você sempre me traz essas coisas

Why does thinking of you always bring me these things?

E tudo fica tão diferente na presença desse teu olhar

And everything becomes so different in the presence of your gaze

Contigo na manhã de domingo

With you on a Sunday morning

Ouço crianças sorrindo

I hear children laughing


Mesa no quintal

Table in the backyard

Café da manhã

Breakfast

Te ouço, falo alguma bobagem só pra te ver sorrindo

I hear you, I say something silly just to see you smile

Ao fundo o som daquela canção faz o dia mais lindo

In the background, the sound of that song makes the day more beautiful

Eu penso em nós dois no futuro

I think of both of us in the future

Me um sentimento tão puro

A feeling so pure to me


No álbum haverá uma história

In the album, there will be a story

Só nós saberemos contar

Only we will know how to tell

Cansado, de rosto enrugado

Tired, with a wrinkled face

Eu procurarei teu olhar

I will seek your gaze

Teu olhar

Your gaze


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love

Contigo em manhãs de domingo

With you on Sunday mornings

Ouvindo crianças sorrindo

Hearing children laughing

Se você também quiser

If you also want

Se você também quiser

If you also want


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love

Contigo em manhãs de domingo

With you on Sunday mornings

Ouvindo crianças sorrindo

Hearing children laughing

Se você também quiser

If you also want

Se você também quiser

If you also want


Eu penso em nós dois no futuro

I think of both of us in the future

Me um sentimento tão puro

A feeling so pure to me


No álbum haverá uma história

In the album, there will be a story

Só nós saberemos contar

Only we will know how to tell

Cansado, de rosto enrugado

Tired, with a wrinkled face

Eu procurarei teu olhar

I will seek your gaze

Teu olhar

Your gaze


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love

Contigo em manhãs de domingo

With you on Sunday mornings

Ouvindo crianças sorrindo

Hearing children laughing

Se você também quiser

If you also want

Se você também quiser

If you also want


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love


Eu quero, quero tanto o futuro que a gente sonhou, sonhou, sonhou

I want, I want so much the future that we dreamed, dreamed, dreamed

Eu rezo, rezo tanto pedindo pelo nosso amor

I pray, I pray so much asking for our love

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment