Biografia Lyrics Translation in English

Vicente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Esse sentimento é realmente incrível

This feeling is truly incredible

Uma coisa sem sentido e inimaginável

Something senseless and unimaginable

Será que o quê eu tô sentido é possível?

Is what I'm feeling possible?

Essa sensação é realmente inacreditável

This sensation is truly unbelievable

Tão pouco acreditável eu aceitar essa verdade

So little believable, accepting this truth

É tão irreal, é tão surreal

It's so unreal, it's so surreal

Me falta capacidade

I lack the ability

De compreender, de obter informações necessárias

To understand, to obtain necessary information

Para abdicar do sonho e viver essa realidade

To renounce the dream and live this reality


Olha que maldade!

Look at this cruelty!

Olha só o que fez

Look at what you did

Me mostrou o caminho certo

Showed me the right path

E me deixou no precipício de vez

And left me at the precipice for good

Agora, tenho que ter decência

Now, I have to be decent

Tenho que mostrar sapiência

I have to show wisdom

Pra não cair na falência

So as not to fall into bankruptcy

De ilusão

Of illusion


Oh, coração!

Oh, heart!

O coração não bate mais

The heart no longer beats

Bate mais forte

Beats stronger

Quando eu tenho a sorte

When I am fortunate

De me ver em paz

To see myself in peace

Estou buscando a liberdade

I am seeking freedom

Mas eu não sei se existe

But I don't know if it exists

Você está na estrada me dizendo

You are on the road telling me

Que no erro persiste

That error persists

Então persista, insista e não desista

So persist, insist, and don't give up

Meus pés cansaram mas tenho que andar nessa vida

My feet are tired, but I have to walk in this life


Sou jovem para viver

I am young to live

Sou velho para brincar

I am old to play

Sou fácil para esquecer

I am easy to forget

Sou difícil de lidar

I am difficult to deal with

Eu aprendo a amar

I learn to love

E logo me detesto

And soon detest myself

As pessoas nesse mundo são loucas

People in this world are crazy

Ou eu um macaco de terno?

Or am I a monkey in a suit?

Eu pago o pato mas sempre tô com nenhum tostão

I pay the price but always have no penny

Prefiro pagar o mico pois sempre tem um milhão

I prefer to make a fool of myself because there's always a million

Minhas palavras não te atingem

My words don't affect you

Só afligem à mon

They only afflict the world

E esse peito que carrega um coração

And this chest that carries a heart

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal September 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment