Manifesto (feat. Anmari) Lyrics Translation in English
Vintage CulturePortuguese Lyrics
English Translation
Quatro pontos tem a minha religião
My religion has four points
Faço deles a minha filosofia e faço deles a minha ação
I make them my philosophy and I make them my action
Viva, creia, ame e faça
Live, believe, love, and do
Essa também é minha oração
This is also my prayer
Fé pra ter coragem, amor para fazer a vida fluir
Faith to have courage, love to make life flow
Repeito para ouvir o semelhante, união para nos ajudar a evoluir
Respect to listen to the similar, unity to help us evolve
Ouça a si mesmo para aprender a ouvir e respeitar o outro, saber trocar ideia sem ofender e sem querer impor, é transformar chumbo em ouro
Listen to yourself to learn to listen and respect others, knowing how to exchange ideas without offending and without wanting to impose, is turning lead into gold
Eu respeito quem sabe o que quer, eu respeito quem não sabe também
I respect those who know what they want, I respect those who don't know either
Eu respeito quem crê em algo maior, eu respeito quem não crê em ninguém
I respect those who believe in something greater, I respect those who don't believe in anyone
Eu gosto de quem tem fé no verso, eu gosto de quem tem fé em si mesmo
I like those who have faith in the verse, I like those who have faith in themselves
Eu gosto de quem tem fé no universo e eu gosto dos que andam a esmo
I like those who have faith in the universe, and I like those who wander aimlessly
Um abraço pra quem acredita nos começos, um abraço pra quem brinda os fins
A hug for those who believe in beginnings, a hug for those who toast to the ends
Um abraço para quem está no aprendizado e se lembra que ser humano é igual a mim
A hug for those who are in learning and remember that being human is the same for me
Axé pra quem é de axé, amém pra quem é de amém
Axé for those who are of Axé, amen for those who are of amen
Blessed be pra quem é de magia, e amor pra quem é do bem
Blessed be for those who are of magic, and love for those who are of good
Independente de posição política, ideológica, crença ou religião
Regardless of political, ideological position, belief, or religion
A desigualdade entre nós cairá por terra quando percebemos que somos irmãos
Inequality among us will fall to the ground when we realize that we are brothers
Então não desperdice o presente em nome de um inferno futuro ou de um provável paraíso, a vida é aqui e agora
So don't waste the present in the name of a future hell or a possible paradise, life is here and now
Precisamos uns dos outros e não dá pra fugir disso
We need each other, and there's no escaping that
Ao invés de nos dividirmos entre os que são do mal e os que são do bem, que tal esquecermos nossas diferenças e fazermos o bem sem olhar a quem
Instead of dividing ourselves between those who are evil and those who are good, how about forgetting our differences and doing good without looking at who
Os grandes mestres já disseram que precisamos de união
The great masters have already said that we need unity
Então por que não unir nossas virtudes em prol da nossa evolução?
So why not unite our virtues for our evolution?