Ibicuí da Armada

Vitor Ramil
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Entre o meu e o teu ser

Between my being and yours

Tudo é permitido

Everything is allowed

Lambaris de cristal

Cristal minnows

E um bugio largado e rouco

And a hoarse howler monkey

De uma acordeona fantasma

From a phantom accordion

Teu eco me responde

Your echo answers me

No timbre dos caudilhos!

In the tone of the leaders!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito

The woman rides over your bed


Um silêncio muito antigo

A very ancient silence

Cai sobre os insetos

Falls upon the insects

Chegam homens maragatos

Maragato men arrive

Num pequeno bote

In a small boat

Que encosta sem pressa

That leans without hurry

Na outra margem

On the other shore

O ronco da queda d'água

The roar of the waterfall

Me chama de louco!

Calls me crazy!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito

The woman rides over your bed


São três homens

There are three men

Três facões

Three machetes

Com três lenços rubros

With three red handkerchiefs

São três sombras

There are three shadows

Três chapéus

Three hats

Que entram pela mata

Entering the woods

Três luas brilhando no aço

Three moons shining on the steel

São três degoladores

There are three beheaders

Por sorte não me viram!

Fortunately, they didn't see me!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito

The woman rides over your bed


As cigarras recomeçam

The cicadas start again

Com seu canto triste

With their sad song

Eu mergulho como um bicho

I dive like an animal

E nadando em águas profundas

And swimming in deep waters

Revelo poemas aos peixes

I reveal poems to the fish

São versos do soldado

They are verses of the soldier

Do poeta russo!

Of the Russian poet!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito

The woman rides over your bed


Limo e verbo

Slime and verb

Lodo e rima

Mud and rhyme

Louca a bala

Crazy the bullet

Laica

Secular

Correnteza

Current

Movimentos

Movements

Lanço a poesia molhada

I throw wet poetry

Ao toque dos seres gelados

To the touch of icy beings

E quando volto à tona

And when I resurface

Os homens me descobrem!

Men discover me!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito

The woman rides over your bed


São três palas

There are three cloths

Três anéis

Three rings

Com três vozes duras

With three harsh voices

São três golpes

There are three blows

Três metais

Three metals

E as três luas me partem ao meio

And the three moons split me in half

Brilhando no espelho

Shining in the mirror

Das lâminas

Of the blades

Meu corpo vai-se embora

My body goes away

Na trilha das traíras

On the trail of the trairos

E minha cabeça livre

And my head free

No gêlo dos cometas!

In the ice of comets!

Ibicuí da Armada

Ibicuí of the Armada

A mulher cavalga sobre teu leito!

The woman rides over your bed!

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil July 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment