Débora Lyrics Translation in English
Zeca BaleiroPortuguese Lyrics
English Translation
Débora
Débora
Débora, és uma víbora
Débora, you're a viper
Sai da minha aba, vagaba
Get out of my shadow, hussy
Para com esse mantra, pilantra
Stop with this mantra, swindler
Chega de caô, ô , ô
No more nonsense, oh, oh
Tu não me engana, mana
You don't fool me, sis
Sei que fui um trouxa, poxa
I know I was a fool, darn it
Mas agora chega, nêga
But now it's enough, honey
Cínica, fui bater na clínica
Cynical, I ended up in the clinic
Fiquei no osso, moço
I was in bad shape, sir
Melhor que te afaste, traste
It's better that you stay away, scoundrel
Nem vem que não tem, neném
Don't come, baby
Sei que fui babaca paca
I know I was a fool, a simpleton
Vou picar a mula, chula
I'm hitting the road, rustic
Cansei de ser besta, basta
Tired of being a fool, that's enough
Eu vou me mandar
I'm going to take off
Peguei meu jaleco
I got my lab coat
Nesse teu xaveco eu não caio mais
I won't fall for your sweet talk anymore
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
I'm going to take off, I'm going to Cancun
Teu 171 não me pega mais
Your scam won't catch me anymore
Cínica, fui bater na clínica
Cynical, I ended up in the clinic
Fiquei no osso, moço
I was in bad shape, sir
Melhor que te afaste, traste
It's better that you stay away, scoundrel
Nem vem que não tem, neném
Don't come, baby
Sei que fui babaca paca
I know I was a fool, a simpleton
Vou picar a mula, chula
I'm hitting the road, rustic
Cansei de ser besta, basta
Tired of being a fool, that's enough
Eu vou me mandar
I'm going to take off
Peguei meu jaleco
I got my lab coat
Nesse teu xaveco eu não caio mais
I won't fall for your sweet talk anymore
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
I'm going to take off, I'm going to Cancun
Teu 171 não me pega mais
Your scam won't catch me anymore
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Débora, viper, says I'm a scoundrel, Dracula
Que bebi teu sangue como tang
That I drank your blood like Tang
Pústula, fístula, isto lá é coisa que se diga a alguém, heim?
Pustule, fistula, is that something to say to someone, huh?
Como eu, teu pra sempre
Like me, yours forever
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Débora, viper, says I'm a scoundrel, Dracula
Que bebi teu sangue como tang
That I drank your blood like Tang
Pústula, fístula, isto lá é coisa que se diga a alguém, heim?
Pustule, fistula, is that something to say to someone, huh?
Como eu, teu, pra sempre teu.
Like me, yours, forever yours