O Sopro do Fole Lyrics Translation in English

Zeca Veloso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Moço, esse vento que ali

Young man, that wind over there

Tirou meu chapéu, balançou meu cordão

Took off my hat, swayed my chain

É o sopro do fole de festa que aqui

It's the breath of the festive accordion here

Chegou do sertão

Arrived from the backlands


É nota tão clara bem na minha mão

It's a note so clear right in my hand

Apertando os baixo do meu coração

Squeezing the bass of my heart

É tudo o que eu deixo pra trás sem mais não

It's all I leave behind without more

No seco do chão

In the dry ground


Eu sou passarinho sem casa

I am a bird without a home

Mexendo a asa

Flapping my wings

Eu vivo no mundo, mas não sou daqui

I live in the world, but I am not from here

E pinga um pouco de água

And a little water drips


Quando não consigo mais voar

When I can no longer fly

Passo o trabalho a boiada

I pass the work to the cattle

É pousar na viola e tocar um modão

It's landing on the guitar and playing a country song

Não me diga que não gosta não

Don't tell me you don't like it

Não me diga que não gosta não

Don't tell me you don't like it


Moço, esse vento que aqui

Young man, that wind here

Beijou o meu cavalo na beira do mar

Kissed my horse by the seashore

É o canto-seresta de quem já passou

It's the serenade song of one who has passed

E tá pra voltar

And is about to return


É o sopro que acende a máquina do rio

It's the breath that ignites the river machine

Que vem lá do fundo do nosso Brasil

Coming from the depths of our Brazil

Quem viu, quem cantou

Who saw, who sang

Quem chorou, quem sorriu

Who cried, who smiled

Falou e subiu

Spoke and ascended


Ê

Oh

É ferro, é fogo, é pisada

It's iron, it's fire, it's footstep

Ê, vaquejada

Oh, rodeo

Ô, boa-nova, notícia-clarão

Oh, good news, news-light


Eu já tenho em minha mão a senha, a cela e o esporão

I already have in my hand the password, the cell, and the spur

O alazão a esperar o sertão virar mar

The bay horse waiting for the backlands to turn into sea

O mar acender em fogo então

The sea then lighting up in fire


É o fim, é o início, eu cantei

It's the end, it's the beginning, I sang

É a festa da volta do rei

It's the feast of the return of the king

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil November 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment