( 18) NUKENIN (Naruto) | Style Trap | Akashin Rap Lyrics Translation in English

Akashin Rap
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mais um renegado da vila da folha eles acharam que era meu fim

Another renegade from the leaf village, they thought it was my end

Só que eu volto retorno de novo do mundo do mortos trazendo seu fim

But I come back, return again from the world of the dead, bringing your end


Só que vocês vão cair

But you will fall

Vocês sabem que não vão conseguir

You know you won't succeed

Eu sou imortal demais pra desistir

I'm too immortal to give up


Kunoichi safadinha ta querendo do meu justo só que eu uso meu estilo mokuton

Flirty kunoichi wanting my justice, but I use my Wood Style

Então é madeirada que essa mina vai levar

So, it's a beating of wood that this girl will take


Ta pegando muito fogo no estilo do Katon

It's getting hot in the Katon style

Ela sabe muito bem que hoje eu não tô de papo, tudo que eu quero é minha luta com Nagato

She knows very well that today I'm not in the mood; all I want is my fight with Nagato


E hoje o clã te deserda

And today, the clan disowns you

Uso Susano'o contra sua inveja

I use Susano'o against your envy


Ah! Domino essa porra no estilo de um nukenin

Ah! I dominate this shit in the style of a nukenin

Todos já sabem que não é meu fim

Everyone already knows it's not my end

Ah! Venço a batalha apenas usando Katon

Ah! I win the battle just using Katon

E essa novinha dropa nesse beat

And this young girl drops on this beat


É que sou tipo Uchiha, meus olhos vermelhos sangrando

I'm like Uchiha, my red eyes bleeding

Só que minha tropa ta pronta pro ataque aniquilação mano eu tô somando

But my troop is ready for attack, annihilation, man, I'm adding up


Me mandaram fazer uma escolha entre dinheiro e os meus amigos só que eu tô hype de um vingador escolhendo quem mato dos meus inimigos

They told me to choose between money and my friends, but I'm hype like an avenger, choosing who I kill among my enemies


Essa novinha não quer se envolver ela sabe que os ninja daqui é pesada

This young girl doesn't want to get involved; she knows the ninjas here are heavy

Só que eu sou tipo Hokage da vila eu sou a última pedra da sua estrada

But I'm like the Hokage of the village; I'm the last stone on your road

Bato de frente com Madara, batendo em figurante que se acha que sua peça é mais dourada

I face Madara head-on, beating extras who think their piece is more golden


Tô no estilo Kaguya, eu sumi por um tempo e agora voltei

I'm in Kaguya's style; I disappeared for a while, and now I'm back

Só que mais forte que antigamente e agora pegando a "coroa" do rei

But stronger than before, now taking the "crown" from the king


Quase que eu caio nessa ilusão mas percebi que era sharingan, aquela novinha branquinha exaltada de pique européia de cara alemã

Almost fell for this illusion but realized it was Sharingan; that white girl, hyped, European, with a German face


De batalha em batalha eu tenho histórico e é por isso que eu luto

From battle to battle, I have a history, and that's why I fight

E não é atoa que sou ninja do mil justsus

And it's not for nothing that I'm a ninja of a thousand jutsus


Ah! Domino essa porra no estilo de um nukenin

Ah! I dominate this shit in the style of a nukenin

Todos já sabem que não é meu fim

Everyone already knows it's not my end

Ah! Venço a batalha apenas usando Katon

Ah! I win the battle just using Katon

E essa novinha dropa nesse beat

And this young girl drops on this beat

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil July 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment