( 18) NUKENIN (Naruto) | Style Trap | Akashin Rap Lyrics Translation in English
Akashin RapPortuguese Lyrics
English Translation
Mais um renegado da vila da folha eles acharam que era meu fim
Another renegade from the leaf village, they thought it was my end
Só que eu volto retorno de novo do mundo do mortos trazendo seu fim
But I come back, return again from the world of the dead, bringing your end
Só que vocês vão cair
But you will fall
Vocês sabem que não vão conseguir
You know you won't succeed
Eu sou imortal demais pra desistir
I'm too immortal to give up
Kunoichi safadinha ta querendo do meu justo só que eu uso meu estilo mokuton
Flirty kunoichi wanting my justice, but I use my Wood Style
Então é madeirada que essa mina vai levar
So, it's a beating of wood that this girl will take
Ta pegando muito fogo no estilo do Katon
It's getting hot in the Katon style
Ela sabe muito bem que hoje eu não tô de papo, tudo que eu quero é minha luta com Nagato
She knows very well that today I'm not in the mood; all I want is my fight with Nagato
E hoje o clã te deserda
And today, the clan disowns you
Uso Susano'o contra sua inveja
I use Susano'o against your envy
Ah! Domino essa porra no estilo de um nukenin
Ah! I dominate this shit in the style of a nukenin
Todos já sabem que não é meu fim
Everyone already knows it's not my end
Ah! Venço a batalha apenas usando Katon
Ah! I win the battle just using Katon
E essa novinha dropa nesse beat
And this young girl drops on this beat
É que sou tipo Uchiha, meus olhos vermelhos sangrando
I'm like Uchiha, my red eyes bleeding
Só que minha tropa ta pronta pro ataque aniquilação mano eu tô somando
But my troop is ready for attack, annihilation, man, I'm adding up
Me mandaram fazer uma escolha entre dinheiro e os meus amigos só que eu tô hype de um vingador escolhendo quem mato dos meus inimigos
They told me to choose between money and my friends, but I'm hype like an avenger, choosing who I kill among my enemies
Essa novinha não quer se envolver ela sabe que os ninja daqui é pesada
This young girl doesn't want to get involved; she knows the ninjas here are heavy
Só que eu sou tipo Hokage da vila eu sou a última pedra da sua estrada
But I'm like the Hokage of the village; I'm the last stone on your road
Bato de frente com Madara, batendo em figurante que se acha que sua peça é mais dourada
I face Madara head-on, beating extras who think their piece is more golden
Tô no estilo Kaguya, eu sumi por um tempo e agora voltei
I'm in Kaguya's style; I disappeared for a while, and now I'm back
Só que mais forte que antigamente e agora pegando a "coroa" do rei
But stronger than before, now taking the "crown" from the king
Quase que eu caio nessa ilusão mas percebi que era sharingan, aquela novinha branquinha exaltada de pique européia de cara alemã
Almost fell for this illusion but realized it was Sharingan; that white girl, hyped, European, with a German face
De batalha em batalha eu tenho histórico e é por isso que eu luto
From battle to battle, I have a history, and that's why I fight
E não é atoa que sou ninja do mil justsus
And it's not for nothing that I'm a ninja of a thousand jutsus
Ah! Domino essa porra no estilo de um nukenin
Ah! I dominate this shit in the style of a nukenin
Todos já sabem que não é meu fim
Everyone already knows it's not my end
Ah! Venço a batalha apenas usando Katon
Ah! I win the battle just using Katon
E essa novinha dropa nesse beat
And this young girl drops on this beat