Planos (part. Luccas Carlos) Lyrics Translation in English

BK'
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[BK']

[BK']

Quando vi você chegar

When I saw you arrive

Quando vi você chegar

When I saw you arrive

Você

You


Eu arrumei toda a casa

I tidied up the whole house

Joguei fora as lembranças que não servem mais pra nada

Threw away memories that are no longer useful

Me livrei de toda sujeira

Got rid of all the dirt

Aparecendo poeira, a gente dá uma espanada

Dust appears, we give it a sweep

Como é bom te olhar nos olhos

How good it is to look into your eyes

Planejar o futuro, planejar os nossos

Plan the future, plan ours

Sem pensar nos próximos episódios

Without thinking about the next episodes

Vivemos num infinita-metragem, baby

We live in an infinite footage, baby

Você fala pra eu nunca te esquecer, mas olha só pra você

You tell me never to forget you, but just look at yourself

Han, como me esquecer de você?

Ha, how could I forget you?

Não quero promessas, eu quero viver

I don't want promises, I want to live

E poder contar com você, a grana que nós tiver

And be able to count on you, the money we have

Te olhando deitada na cama e o Sol adora seu corpo

Looking at you lying in bed and the sun loves your body

Da janela do quarto eu me sinto iluminado, abençoado

From the bedroom window, I feel illuminated, blessed

Tirando fotos suas, o coração dividido entre a real e a do retrato, baby

Taking pictures of you, heart divided between reality and the portrait, baby


[Luccas Carlos e BK']

[Luccas Carlos and BK']

Tenho você por perto, nunca me senti tão completo

I have you close, never felt so complete

Nunca me senti tão seguro, perco o medo do fim do mundo

Never felt so secure, lose the fear of the end of the world

Tenho você por perto, me sinto caminhando certo

I have you close, feel like I'm walking the right path

Eu que nem de tantos acertos, não errei em te ter no peito

Even with so many hits, I didn't make a mistake in having you in my chest


[BK]

[BK]

Você é tão gostosa que eu nem sofro

You're so delicious that I don't even suffer

Em olhar você de costas indo embora

Watching you from behind as you leave

Eu amo o jeito que você se veste

I love the way you dress

Eu amo o jeito que tu tira o que tu veste, baby

I love the way you take off what you wear, baby

Baby, eu gosto tanto de ti

Baby, I like you so much

Mó sensação que eu não preciso mentir

Feels like I don't need to lie

É, talvez não menti tanto, nas suas pernas meditando

Yeah, maybe I didn't lie so much, meditating on your legs

Esqueça o que eu falei sobre mentir, tava brincando

Forget what I said about lying, I was kidding

Podemos fazer todas as estrelas caírem

We can make all the stars fall

Com que todos se curvem, os que tão em volta se unirem

Make everyone bow, those around unite

Em diante nada será como antes

From now on, nothing will be as before

Então vamos voar alto, vejo que tu cansou de rasante, com razão

So let's fly high, I see that you got tired of low flights, rightly so

Pra não se arrasar temos que ter sorte até em jogo de azar

To avoid a crash, we have to be lucky even in a game of chance

Já que cansou desse ritmo uniforme

Since you got tired of this uniform rhythm

Então, na melhor forma, hoje vai trabalhar pra mim

So, in the best way, today you're going to work for me

Tu pelada é teu uniforme

You naked is your uniform

Deixa a ambição fluir, não precisa medir terreno

Let ambition flow, no need to measure ground

Se queremos algo, qual o Mediterrâneo

If we want something, like the Mediterranean

Não importa os meios, temos todos os direitos

No matter the means, we have all the rights

Quando a gente dá a mão temos o mundo nas mãos

When we hold hands, we have the world in our hands

Papo é de que é o melhor, esse é o fim das suas dúvidas

Talk is that it's the best, this is the end of your doubts

Papo é um mundo melhor, então só aceitar as dádivas

Talk is a better world, so just accept the gifts

Ahn, ver você com sorriso igual das divas

Ah, seeing you with a smile like the divas

Não tenha medo, essa vai ser a melhor das vidas, baby

Don't be afraid, this will be the best of lives, baby


[Luccas Carlos e BK']

[Luccas Carlos and BK']

Tenho você por perto, nunca me senti tão completo

I have you close, never felt so complete

Nunca me senti tão seguro, perco o medo do fim do mundo

Never felt so secure, lose the fear of the end of the world

Tenho você por perto, me sinto caminhando certo

I have you close, feel like I'm walking the right path

Eu que nem de tantos acertos, não errei em te ter no peito

Even with so many hits, I didn't make a mistake in having you in my chest


Tenho você por perto, nunca me senti tão completo

I have you close, never felt so complete

Nunca me senti tão seguro, perco o medo do fim do mundo

Never felt so secure, lose the fear of the end of the world

Tenho você por perto, me sinto caminhando certo

I have you close, feel like I'm walking the right path

Eu que nem de tantos acertos, não errei em te ter no peito

Even with so many hits, I didn't make a mistake in having you in my chest


Tenho você por perto, nunca me senti tão completo

I have you close, never felt so complete

Nunca me senti tão seguro, perco o medo do fim do mundo

Never felt so secure, lose the fear of the end of the world

Tenho você por perto, me sinto caminhando certo

I have you close, feel like I'm walking the right path

Eu que nem de tantos acertos, não errei em te ter no peito

Even with so many hits, I didn't make a mistake in having you in my chest

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment