Shortinho Saint-Tropez Lyrics Translation in English
BokalokaPortuguese Lyrics
English Translation
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Quando ela passa por aqui
When she passes by here
Fico tentando entender
I keep trying to understand
O que fiz pra perder o seu amor
What did I do to lose her love
Ela me faz enlouquecer
She drives me crazy
Tentei de tudo pra esquecer
I tried everything to forget
Não consigo evitar um novo encontro
I can't avoid a new encounter
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Meu coração quer seu carinho, quer sua atenção
My heart wants your affection, wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a ilusão
She made me make peace with illusion
Ela coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
She wears Saint-Tropez style shorts
Uma blusinha de tricô, me faz enlouquecer
A knitted blouse drives me crazy
Ela perdeu o bom costume de me dar perdão
She lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme, diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a setup
Nem me dá tempo pra falar da minha solidão
Doesn't even give me time to talk about my loneliness
Oh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Quando ela passa por aqui
When she passes by here
Fico tentando entender
I keep trying to understand
O que fiz pra perder o seu amor
What did I do to lose her love
Ela me faz enlouquecer
She drives me crazy
Tentei de tudo pra esquecer
I tried everything to forget
Não consigo evitar um novo encontro
I can't avoid a new encounter
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Ela quis amor
She wanted love
Eu quis só prazer
I just wanted pleasure
Ela se entregou
She gave herself up
Eu nem quis saber
I didn't even care
Meu coração quer seu carinho, quer sua atenção
My heart wants your affection, wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a ilusão
She made me make peace with illusion
Ela coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
She wears Saint-Tropez style shorts
Uma blusinha de tricô, me faz enlouquecer
A knitted blouse drives me crazy
Ela perdeu o bom costume de me dar perdão
She lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme, diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a setup
Nem me dá tempo pra falar da minha solidão
Doesn't even give me time to talk about my loneliness
Meu coração quer seu carinho, quer sua atenção
My heart wants your affection, wants your attention
Ela me fez fazer as pazes com a ilusão
She made me make peace with illusion
Ela coloca um shortinho tipo Saint-Tropez
She wears Saint-Tropez style shorts
Uma blusinha de tricô, me faz enlouquecer
A knitted blouse drives me crazy
Ela perdeu o bom costume de me dar perdão
She lost the good habit of forgiving me
Agora peço pra voltar e ela diz que não
Now I ask to come back and she says no
Ainda ri do meu ciúme, diz que é armação
She still laughs at my jealousy, says it's a setup
Nem me dá tempo pra falar da minha solidão
Doesn't even give me time to talk about my loneliness
Oh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, iê
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh